欢迎光临商务印书馆,返回首页
120年征文专栏|李宇明:语言重镇 亦师亦友
2016-09-13作者:李宇明新闻来源:商务印书馆浏览人次:872

  商务印书馆百廿年来,车夫般行进在中华大地,努力书林,开启民智,数代国人皆受其益。

 

  我最早接触商务,也许应从1980年购买《现代汉语词典》说起。我一直珍藏的几乎翻破的这部词典,是1978年版,1979年第10次印刷,定价5.40元。我是1977年中国恢复高考制度的第一届大学生,其实是1978年春季入学,国家发放的助学金每月11.50元。今天看,词典定价并不高,但当时却用了我半个月的助学金,得几个月不敢由着食欲看食堂的菜单。

 

  我最早见到商务人,是1999年的中秋节。商务印书馆总经理杨德炎到武汉看望我的导师邢福义先生,还要谈一些著作出版事。今天已经忘了是什么原因,使我有幸成为向导,带他去见邢福义先生,并座末陪谈。人是很有意思的。有些人天天在一起,未必能够成为朋友;而有些人却只一见,而能够一见如故。我与杨总,便属于这后者,只可惜天妒善友,现在已是阴阳两隔了。

 

  与商务亲密接触,是在2000年之后。那年底,我调任教育部语言文字信息管理司工作,次年又兼任教育部语言文字应用研究所所长。十余载倏忽而过,商务支持我、语用所和国家语委做了许许多多事情,就是记记流水账,都着实令人感动。

 

  1. 支持《通用规范汉字表》的研制。2001年,国家语委启动《通用规范汉字表》的研制,拟将50年汉字简化与整理的成果集为一表,且也是满足信息时代对汉字标准的新需求。语用所开始承担这一研制任务,商务就慷慨给以经费支持,条件只是能够及时分享字表研制的学术成果!2004年,商务出版“汉字规范问题研究丛书”,包括《异体字研究》《简化字研究》《汉字字形研究》《汉字规范百家谈》。这套丛书,是语信司为字表研制而组织的系列汉字问题学术会议的结集,既为字表研制奠定学术基础,也是现代汉字学的宝贵资料。2013年,《通用规范汉字表》历经12年研制,彳亍前行,终有所成,由国务院正式发布。商务不忘初心,善始善终,立即出版《通用规范汉字字典》《<通用规范汉字表>解读》及《信息时代汉字规范的新发展——<通用规范汉字表>文献资料集》,留下了字表研制及发布的宝贵文献,也为字表的宣传贯彻再次贡献心力。

 

《通用规范汉字字典》和《<通用规范汉字表>解读》

 

  2. 持续出版《中国语言生活状况报告》。《报告》具有政府语言皮书性质,国家语委立项、指导,商务组织编写并出版。每期报告都要动员几十人,选题论证、搜集资料、观点提炼、字斟句酌,积极审稿,编辑出版,忙乎一年。陈章太、陆俭明、戴庆厦等先生年年参与,尽学术审定之责。《报告》2004年筹划,至今已持续出版11年。多次改版改进,并译为英语、韩语,在国内外发生了广泛影响。《报告》不仅是国内首创、国际罕见,而且竖起了“语言生活”这面学术旗帜,提出了一大批语言规划的新术语,以编者、译者为核心形成了一个具有中国特色的学术流派,为国家的语言规划提供了智力支持。鄙人作为《报告》的策划者、主编及现在的名誉主编,在与周洪波、余桂林等商务人合作的过程中,真切感受到商务的社会责任感,感受到商务一丝不苟的出版精神。

 

《中国语言生活状况报告》

 

  3. 开展“汉语盘点”活动。为唤起民众的语言文字意识,了解网络运作特点,客观评价社会生活,国家语言资源监测与研究中心用游戏的方式让网民“用一个字、一个词描述当年的中国与世界”。这一活动被俗称为“汉语盘点”,以商务印书馆为基地,国内多家网络媒体、有声媒体、平面媒体共同参与,学者与网民一起打造完成。“汉语盘点”与北京语言大学等进行数年的流行语发布活动、中国传媒大学的新词语发布活动整束合流,声势更大,影响更大。在它的引领下,中国几十家媒体也都争相在年头年尾进行词语盘点,梳理一年的“关键词”,或称“热词”“潮词”。用词语丈量世道人心,几乎形成了一种“年俗”,一道语言风景线。这一活动多次被中央电视台报道,盘点结果被中宣部的宣传材料引用。一个字词盘点活动,连续十余年,名声越来越大,因为得到了三任商务总经理杨德炎、王涛、于殿利的支持,因为凝聚了江远、张稷等许许多多商务人的智慧。

 

“汉语盘点2015”揭晓仪式

 

  4. 编纂《全球华语词典》。编纂华语词典的设想,起源于上世纪末本世纪初新加坡学者周清海先生的提议。商务印书馆积极响应,几经酝酿,于2004年组建编纂团队。期间,时任总经理的王涛先生和词典学术顾问陆俭明、周清海先生,我们曾一起到新加坡总理府,为李光耀先生敬呈“荣誉顾问”聘书。艰辛六载,《全球华语词典》纂成。2010年5月17日,词典的出版座谈会在人民大会堂举行,嘉宾云聚,李瑞环、李光耀、许嘉璐等贵驾莅临。会上,李光耀资政提议,编纂词量更大的华语词典,前任政协主席李瑞环当即表示支持,全场报以热烈掌声。遵长者善言,在新闻出版总署领导的支持下,又历六载,成《全球华语大词典》

 

《全球华语词典》《全球华语大词典》

 

  《全球华语大词典》《全球华语词典》的升级版。《全球华语词典》主要收录具有各华语社区特色的语文词,视点在异,录异以求通。《全球华语大词典》进一步搜罗各地特色词语,扩大了华语社区的地理范围,并收录华人社会的共用词和一些文化词。华语词汇凝结着全球华人的智慧,两部词典凝聚着海内外华人组成的强大编写团队的热情与辛劳。我从1980年购买《现代汉语词典》作为词典读者,到我作为两部词典的主编,经历了20年和26年,可谓老词典衍生出新故事。

 

  5. 创办《语言战略研究》杂志。2015年,商务印书馆成功申请到《语言战略研究》的办刊权,邀我出任主编,郭熙出任执行主编,其实真正的主事人是商务的周洪波总编辑。当下,申办一个杂志不易,办好一个杂志更不易。不易之一,由于现今的学术评价制度,论文都往“核心刊物”投;不易之二,“语言规划”是一个新的学术领域,研究人员相对较少,高质量的论文也便有限;不易之三,一个新刊物,特别是一个跨学科的新刊物,怎么办出新风格,办出品位和影响,决非一时之功。当然,由出版社办学术刊物也是当前国际上的一种潮流,出版社的优势在于她有广博的人脉资源,有超越科研单位的超然态度。商务为了《语言战略研究》,几乎动员了她内部的所有语言编辑资源及其与各学界的联系,使一个不到一年的刊物,便在国内外有了一定的知名度。

 

《语言战略研究》创刊号

 

  6. 年年举办两个学术沙龙。商务印书馆与社科院语言所、北京语言大学等单位联袂,年年都举办“中青年语言学者沙龙”和“海内外中国语言学者联谊会”,广聚人气,纵论新学。下面是两个沙龙的一些年度话题:中国语言发展战略研究;本土意识与世界眼光;语言资源与语言产业;中国语言学的话语权问题;虚拟语言生活;当今社会发展中的语言学问题;数字化时代的语言学;双语双言问题与当代中国;留学潮与中国语言学;中国的语言学教学:过去、现在和将来;中国周边语言状况。这些话题,既关注本土语言生活问题,也都有应用语言学的前沿意义,可谓“本土意识、国际眼光”。两个学术会议的召开似乎也形成了套路:周洪波总编辑主持,于殿利总经理和我代表主办方分别致辞,致辞的套话不多,基本上属于“抛砖引玉”式的学术发言;接着是主旨报告和自由发言,陆俭明先生做压轴发言,最后刘丹青所长总结,丹青成了“总结专业户”。

 

“2016海内外中国语言学者联谊会——第七届学术论坛”

 

  此外,商务为我个人的学术成长,也搭建了很好的学术平台。作为一名语言学者,能在商务印书馆出版著作,视为幸运。而我竟是如此之幸运,有五部著作在商务出版:《语法研究录》(2002)、《中国语言规划论》(2010)、《中国语言规划续论》(2010)、《中国语言规划三论》(2015),Language Planning in China(2015)。这部英文著作,是商务印书馆与 Walter de Gruyter(Mouton)联合出版的,在著作的翻译上,商务投入了大量的精力,也显示了商务的专业水平。此外,由我主编、主持、策划、参与的学术著作、辞书及语言学普及读物等,还有10余种。众所周知,商务为语言学界所做的大量台前幕后工作,如修订《现代汉语词典》《新华字典》《辞源》,组编出版《语言与国家》等著作,资助出版语言学学术期刊方阵,长期资助多个语言学暑期班等。林林总总,的确难再一一枚举。

 

《语法研究录》《中国语言规划论》

《中国语言规划续论》和《中国语言规划三论》

 

  商务百余年来的出版活动,给我最深的印象是“家国情怀”和“学术至上”。商务视学人为朋友,但我更把商务看作老师。我所受教益,来自他们出版的著作,来自他们的追求,来自他们的作风,更来自我与他们一次一次的交往中。

 

  商务于我,亦师亦友!