您的位置:首页> 与会嘉宾发言选摘
与会嘉宾发言选摘
胡晓进:商务印书馆与美国宪法在中国(大陆)之翻译与传播
2018.05.23浏览人次:66

中国政法大学胡晓进先生

 

  在商务印书馆出版的著作中,就美国宪法的全文译本而言,除了朱曾汶和李道揆两位先生的译本,还有一些流传(包括二次传播)不那么广泛的译本,比如程逢如等人翻译的《联邦党人文集》、王合等人译著《美国政治》一书后附录的译本,以及最新出版的《美国宪法导读》 中收录的译本。这些译本不乏自身特色和可取之处,它们无疑也强化了美国宪法在中国的翻译力度和传播繁荣程度。

  商务印书馆出版发行的其他一些关于美国宪法、政治的名著,虽然没有全文收录美国宪法中译本,但是对中国人理解美国宪法体制,同样影响深远。比如查尔斯•比尔德的名著《美国宪法的经济观》和托克维尔脍炙人口的《论美国的民主》,这两部著作虽然出版年代不一,但都收入了商务印书馆1988年推出的“美国丛书”。其中,比尔德的宪法观独具一格,值得专文介绍。而且,比尔德著作的中译本,几乎都是由商务印书馆首先出版的,完全可以单独成一个系列。从这一点也可以看出,商务印书馆在翻译西方人文社科学术著作方面,往往能得风气之先,引领学界思潮和思考。