显示全部序言
张帆的硕士论文《“行政”史话》,经过两年多的修改,即将由商务印书馆正式出版,这是一件值得庆贺的事。
行政学在中国已经经历了近百年的发展。国内学术界在行政学研究的许多领域已经取得了卓著的成果,而这些成果对完善现实层面的政府管理也起到了实质性的推动作用。然而,在行政学研究中却存在着某些基础性问题,还有待进一步梳理与总结。例如,对于行政学科的基础概念——汉语“行政”一词的起源及变迁,国内尚没有系统翔实的研究。目前,同是研究行政现象及行政规律的学问,国内却有“行政学”、“行政管理学”、“公共行政学”、“公共行政管理学”及“公共管理学”等多个称谓与之对应,由此造成了很多理解上及交流上的不便。一直以来,“Public Administration”在我国都被译成“公共行政(学)”。但是,上世纪末我国引入的MPA,即“公共管理专业硕士学位”(Master of Public Administration),却将“Administration”译成了“管理”。随着“公共管理”一级学科的设置,“公共管理学”与“行政学”、“行政管理学”或“公共行政学”的关系问题,更是成为学界新一轮的争论热点。目前,国内涉及“Public Administration”的翻译问题或学科设置问题的研究虽多,但往往存在两方面的不足,一是不能结合“行政”概念及学科的发展历史进行分析,二是过分倚重国外研究而不能结合本国实际。
张帆自本科至博士,一直在北京大学政府管理学院就读,于政治学与行政学专业方面有着相当扎实的基本功。而辅修德语,留学日本东京大学的经历,又使她精于英语、德语和日语,能够很好地掌握并运用国外最新研究成果及第一手材料。张帆撰写硕士论文时,学界就“公共管理”的翻译问题与学科设置问题正展开激烈争论,为了寻找新的论据,她决定以历史的眼光,逐步理顺“行政”概念在中国的发展脉络,并从历史的角度重新界定“行政”及相关概念的内涵与外延,重新阐释这些概念之间的关联。
由春秋战国至21世纪,“行政”这一概念,在中国已存在将近三千年。《“行政”史话》一文整理归纳了“行政”一词从先秦到清代前期的传统含义及用法,考证了19世纪末“行政”一词从传统到现代的转变原因,并将主要研究集中于近现代之后,这与我国行政学科的发展是基本一致的。虽然该论文不是一般的行政学说史或行政学发展史,而是一部“行政”概念发展史,但是无论在哪个历史阶段,“行政”概念的变迁与我国行政学科的发展都是彼此交织的,“行政”一词含义及用法的变化,总是从一个侧面反映了行政学在学科定位、学科边界以及学科内容上的发展。也正是在这个意义上,该论文所涉及的问题,在一定程度上折射了目前我国行政学界所面临的难题,甚至在某些方面,反映了整个中国社会所面临的“传统”与“创新”问题。
该论文对“行”、“政”的传统含义和用法,“行政”一词从传统含义到现代含义的转变,“行政”一词在日本的使用及传入中国等资料的梳理,大概是至今有关“行政”研究中最为详尽的。而从“行政”概念入手,对“行政学”与“行政管理学”的兴起与发展进行分析和评论,在目前的“行政学”研究中也是较为新颖的。此外,该论文以史为据,对20世纪80年代以来有关“行政”概念的争论,尤其是世纪之交由“公共管理”的翻译问题所引发的争论,提出了自己独特的见解,这对消弭学界就“公共行政”、“公共管理”等概念在理解及使用上的混乱,具有一定的积极作用。
当然,描述历史是较为容易的,从历史中汲取经验,用以指导将来的行动则是十分困难的。张帆的这篇论文(现在应该说是一部专著了),对于“行政学”这一门学科来讲,只是一个基础性的研究工作。希望张帆在本书出版之后,能虚心听取各方专家的意见,并以此研究为基础,继续深入挖掘材料,提升理论高度,把自己的研究推向更高更深的层次。
陈庆云
2007年2月27日
行政学在中国已经经历了近百年的发展。国内学术界在行政学研究的许多领域已经取得了卓著的成果,而这些成果对完善现实层面的政府管理也起到了实质性的推动作用。然而,在行政学研究中却存在着某些基础性问题,还有待进一步梳理与总结。例如,对于行政学科的基础概念——汉语“行政”一词的起源及变迁,国内尚没有系统翔实的研究。目前,同是研究行政现象及行政规律的学问,国内却有“行政学”、“行政管理学”、“公共行政学”、“公共行政管理学”及“公共管理学”等多个称谓与之对应,由此造成了很多理解上及交流上的不便。一直以来,“Public Administration”在我国都被译成“公共行政(学)”。但是,上世纪末我国引入的MPA,即“公共管理专业硕士学位”(Master of Public Administration),却将“Administration”译成了“管理”。随着“公共管理”一级学科的设置,“公共管理学”与“行政学”、“行政管理学”或“公共行政学”的关系问题,更是成为学界新一轮的争论热点。目前,国内涉及“Public Administration”的翻译问题或学科设置问题的研究虽多,但往往存在两方面的不足,一是不能结合“行政”概念及学科的发展历史进行分析,二是过分倚重国外研究而不能结合本国实际。
张帆自本科至博士,一直在北京大学政府管理学院就读,于政治学与行政学专业方面有着相当扎实的基本功。而辅修德语,留学日本东京大学的经历,又使她精于英语、德语和日语,能够很好地掌握并运用国外最新研究成果及第一手材料。张帆撰写硕士论文时,学界就“公共管理”的翻译问题与学科设置问题正展开激烈争论,为了寻找新的论据,她决定以历史的眼光,逐步理顺“行政”概念在中国的发展脉络,并从历史的角度重新界定“行政”及相关概念的内涵与外延,重新阐释这些概念之间的关联。
由春秋战国至21世纪,“行政”这一概念,在中国已存在将近三千年。《“行政”史话》一文整理归纳了“行政”一词从先秦到清代前期的传统含义及用法,考证了19世纪末“行政”一词从传统到现代的转变原因,并将主要研究集中于近现代之后,这与我国行政学科的发展是基本一致的。虽然该论文不是一般的行政学说史或行政学发展史,而是一部“行政”概念发展史,但是无论在哪个历史阶段,“行政”概念的变迁与我国行政学科的发展都是彼此交织的,“行政”一词含义及用法的变化,总是从一个侧面反映了行政学在学科定位、学科边界以及学科内容上的发展。也正是在这个意义上,该论文所涉及的问题,在一定程度上折射了目前我国行政学界所面临的难题,甚至在某些方面,反映了整个中国社会所面临的“传统”与“创新”问题。
该论文对“行”、“政”的传统含义和用法,“行政”一词从传统含义到现代含义的转变,“行政”一词在日本的使用及传入中国等资料的梳理,大概是至今有关“行政”研究中最为详尽的。而从“行政”概念入手,对“行政学”与“行政管理学”的兴起与发展进行分析和评论,在目前的“行政学”研究中也是较为新颖的。此外,该论文以史为据,对20世纪80年代以来有关“行政”概念的争论,尤其是世纪之交由“公共管理”的翻译问题所引发的争论,提出了自己独特的见解,这对消弭学界就“公共行政”、“公共管理”等概念在理解及使用上的混乱,具有一定的积极作用。
当然,描述历史是较为容易的,从历史中汲取经验,用以指导将来的行动则是十分困难的。张帆的这篇论文(现在应该说是一部专著了),对于“行政学”这一门学科来讲,只是一个基础性的研究工作。希望张帆在本书出版之后,能虚心听取各方专家的意见,并以此研究为基础,继续深入挖掘材料,提升理论高度,把自己的研究推向更高更深的层次。
陈庆云
2007年2月27日