欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

《楚辞》英译的中国传统翻译诗学观研究 平装

分享到:

定价:¥60.00

  • 著者:120515 
  • 出版时间:2017年03月本印时间:2017年03月
  • 版次:1印次:1页数:248页
  • 开本:16册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-12759-2
  • 读者对象:文学及翻译领域的研究者、高校教师以及学生
  • 主题词:楚辞英语翻译研究
  • 人气:226

显示全部编辑推荐

  研究《楚辞》英译的最新力作!

 

显示全部作者简介

  严晓江,江苏南通人。毕业于南京大学外国语学院,获文学博士学位;美国麻省大学访问学者;现任南通大学外国语学院教授,硕士生导师。入选南通大学拔尖人才,南通市第四期“226高层次人才培养工程”中青年科技领军人才,江苏省高校“青蓝工程”中青年学术带头人,江苏省第四期“333高层次人才培养工程”第三层次培养对象。主要从事翻译学与比较文学研究,主持并完成国家社科基金后期资助项目2项。已出版专著2部,教材2部,发表学术论文60余篇。获江苏省哲学社会科学优秀成果奖等省级、市厅级奖项6项。

显示全部内容简介

  本书选取杨宪益与戴乃迭、孙大雨、许渊冲、卓振英的《楚辞》英译本为研究对象,以中国传统诗学范畴的“志”“情”“形”“境”“神”为主线,以译本比较与评析为依托,从跨文化、跨时空、跨学科的角度,将翻译学与楚辞学进行整合探索,挖掘《楚辞》英译的翻译诗学与中国传统诗学以及中国传统文化的渊源关系,构建以诗学为纲的《楚辞》英译理论,体现“古今”“中西”“体用”三个范畴的相互交织,突出“本土化”“传统化”“多元化”三个特征的关联互鉴。