欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

飞鸟集 精装

分享到:

定价:¥198.00

  • 著者:347 译者:
  • 出版时间:2018年09月本印时间:2018年09月
  • 版次:1印次:1页数:696页
  • 开本:32册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-16560-0
  • 读者对象:大众读者
  • 主题词:诗集印度现代-汉、英
  • 人气:2

显示全部编辑推荐

处处呈现出飞鸟的痕迹。以两个线条贯穿全文代表飞鸟的飞行轨迹,也代表着两位翻译家的作品版本。本设计颇具诗意,材质轻巧,契合飞鸟的意象又不露声色。
 ——2018最美的书组委会

★突破以往一英一中对照本的窠臼,除了泰戈尔的英文原文,还收录了郑振铎白话译文和姚华所译的五言格律诗两种最经典的中文译本。诗歌语言清丽,意象空灵,充满哲思。书中三种文体的排版方式,展现了文体不同的形式美。这不仅仅是印度文化和中国文化两种东方文化精髓的交流碰撞,也是中国传统文言与现代白话文两种语言和文化的交流碰撞。
★结合诗集中星空、飞鸟、落叶等意象,由摄影师拍摄了一组自然景物图片,精选三十五幅穿插全书,营造诗意而有富于哲思的阅读氛围。
★知名翻译家、浙江大学资深文科教授许钧作序推荐,引领读者从文学和哲学的角度体会诗作的精妙和真谛。
★装帧设计富有诗意。内文的泰戈尔原文,郑振铎白话译文,姚华五言译文,以三种排版方式呈现,展现了三种文体不同的形式美。
★书籍从白色的书函开始,逐渐呈现出一个诗意悠然的阅读空间。白色书函的材质选用了纯棉卡纸,以激凸工艺压制草叶花纹,触感别致。从设计概念出发,护封选用的纸张则是为该书量身定制,纸张表面镶嵌了金银两色的线,随机组合,每一本书都不一样,直至贯穿全书,这寓意鸟儿飞行的轨迹,终以飞鸟栖于书末,是诗歌自由意境的表达。书籍内页用28g和50g的薄纸专色印刷,营造了柔软舒适的阅读体验,给人以美的享受。


 

显示全部作者简介

罗宾德拉纳特•泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861-1941),印度诗人、文学家、哲学家和社会活动家。作为孟加拉文艺复兴的倡导者,一生创作了大量的诗歌、小说、戏剧、绘画、歌曲等文艺作品,代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》《眼中沙》《四个人》《家庭与世界》《园丁集》《新月集》等,1913 年,以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的非欧洲人。
译者简介:
郑振铎(1898-1958),出生于浙江温州,笔名西谛,中国现代杰出的爱国主义者和社会活动家、作家、文学评论家、训诂家。1920 年与沈雁冰等人发起成立文学研究会,积极投身中国的新文化运动,在文学创作、文学翻译、文学理论、民间艺术、比较文学等方面对20 世纪中国的文化学术事业作出了杰出贡献。出版有专著《文学大纲》《中国俗文学史》《伟大的艺术传统图录》等,小说《家庭的故事》《取火者的逮捕》《佝偻集》等,翻译诗集《飞鸟集》《新月集》等。
姚华(1876-1930),字重光,号一鄂,又号茫父,贵州贵阳人。中国近代著名诗人、学者、书画家和教育家。民国后,任贵州省参议院议员,并先后在清华大学、北京美专和朝阳大学讲授国文、书法和国画等。姚华是清末进士,曾留学日本,工词曲,善书画,亦是刻铜大家,因人品学问及诗、书、画、印“四全”而与陈师曾两人被时人并称“姚陈”,为民国初年北京公认的“画坛领袖”。

显示全部内容简介

流传近一个世纪的“东方叶芝”泰戈尔的哲理短诗


荣获2018年度“中国最美的书”奖
“最美的书”是中国书籍设计的年度评选活动。邀请海内外顶尖的书籍设计师担任评委,选出由经国家新闻出版主管部门批准设立的出版社正式出版的优秀图书25种(2016年前为20种),授予当年度“最美的书”称号并送往德国莱比锡参加次年“世界最美的书”的评选。

2019年5月,荣获“香港设计师协会环球设计大奖”2018得奖作品展览铜奖。
香港设计师协会(Hong Kong Designers Association)于1972年成立,是第一个同类型由香港执业设计师和设计管理人员合组的协会,旨在提升设计从业员的地位,并推动社会各界善用和鉴赏优质设计。自1975年创办第一届比赛以来,每两年举办一届设计比赛。「香港设计师协会奖」于2018年踏入第43个年头,是亚太区最具规模的跨设计界别比赛之一。2011年迈向国际化,正式更名为「香港设计师协会环球设计大奖」(HKDA GDA)。

 

泰戈尔英文原文、郑振铎白话译本、姚华五言格律诗译本三种文本之荟萃
知名翻译家、浙江大学资深文科教授许钧先生作序推荐
三十五幅天空、草木、丛林等自然景物摄影图片穿插全书,营造诗意氛围
《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,初版于1916年,收录了325首诗,原版包含泰戈尔孟加拉语短诗的英译文,以及访日时的即兴英文诗作。《飞鸟集》中的诗歌极其凝炼短小,描写对象多为花草树木、风雨雷电、日月星辰等微小而简单的事物,但这些恰恰构成了生命中最重要的部分,在对这些事物的细腻观察和歌颂中,蕴含了泰戈尔的哲学思考,充分展示了诗人对自然和生命的热爱。本书集合三个版本,英文原版、郑振铎白话文译本与姚华五言诗译本。为了方便读者更好地理解诗作的精妙,邀请知名设计师潘焰荣先生精心设计,全书采用英汉对照、译本相参的排版方式,配以草木的艺术摄影图片,使读者不仅能更精准地把握泰戈尔的原意,更能致念三位文学大家穿越时空、国度、语言、文体的心念相契与情感交融。
 

显示全部精彩试读