欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

汉语世界(2016年第2期)总第57期汉语世界(The World of Chinese)

分享到:

定价:¥19.00

  • 主编:  
  • 编辑者:《汉语世界》杂志社有限责任公司  (010-65523100)
  • 主管单位:中国出版传媒股份有限公司
  • 主办单位:商务印书馆有限公司
  • 邮发代号(国内):80-570
  • 邮发代号(国外):BM4956
  • 出版时间:2016年03月开本:16页数:96页
  • ISSN:1673-7660
  • 读者对象:希望了解中国文化的外国读者
  • 人气:462

显示全部内容简介

《汉语世界》2016年第2期简介
  There’s precious little privacy in the online world, but there are those who scramble to give theirs away for a shot at stardom and cold hard cash; we take a look at what makes internet celebrities what they area and how the followers that make them break them. We’ve also got features on the changing face of China’s ethnic gods and China’s credibility crisis in academia, along with a look at the African community in Guangzhou. This issue is packed with the usual news, views, and reviews you’ve come to expect from us here at TWOC, including fiction from an up-and-coming mainland author about the vagaries of Hong Kong life as a student, a study in the Chinese side of Singapore, and the rebirth of Confucius at the turn of the century. Grab your copy and enjoy the story of China today.
  在互联网经济时代, “网红”崛起,毁誉不一。 普通人是如何在网上走红的?网红的身份又带来了哪些机遇?对一些网络红人来说,失宠于大众仿佛是不可避免的宿命。他们享受着万众瞩目的,也会时常遭到大批网民的集体批评。到头来究竟是我们消费了“网红”, 还是“网红”消费了我们?
  高速发展的中国经济吸引了许多外籍人士前来中国旅行、定居,广州的“小非洲”就是这种现象的一个缩影。过去十年,他们经历了什么?
  民俗风情旅游催生了盛大的传统庆典和仪式,古老的神灵是喜还是忧?
  论文压力、署名交易、伦理困境,这些中国学术圈的“怪”现状严重损害了中国科学家在国际上的声誉。相关部门也在积极出台措施,整治这种现象,让中国学术圈更加健康发展。

本期杂志还有更多精彩:
  露营香港:高楼大厦、车水马龙并不是香港的全部,这里还有幽静的海岸、自在的水牛和全球最大的坐佛
  九零后作家程皎旸小说《一颗薄荷》:在港大读书、外形靓丽的阿敏生怕别人知道自己是个“大陆妹”。 在兰桂坊一段浪漫的邂逅使她在校园里出尽风头,但故事才刚刚开始……
  “妈妈粉”:时下最流行的“小鲜肉”明星们拥有众多“妈妈粉丝”。她们找寻的是缺失的青少年还是母爱的寄托?
  采访、小说、书评、影评、艺术、语言……从国际视角欣赏中国文化,用地道英文讲述中国故事。有幽默,有泪水,有真知灼见……从封面到封底,想停都停不下来。
 

显示全部目 录

目录
Internet Superstar
The curious world of online stardom in China—in no small part because it’s so isolated—acts as an ad hoc community of minds perhaps more real than the world around us. For those elevated to celebrity status, it can be a rewarding or cruel world depending on where their fame takes them and what they manage to do with their flash-in-the-pan stardom.
在互联网经济时代,“网红”崛起,毁誉不一。纷纷攘攘中,他们和大众究竟是谁消费了谁?
Africa in Guangzhou
There’s more to the famous Little Africa of Guangzhou than meets the eye. It’s a place of culture clash and cohesion unlike anything else in China. Chris Cottrell looks at ten years of history and stories from the diverse group of immigrants hailing from the various nations of Africa and the Middle East who make this area their home.
不同肤色,不同文化,广州城中生活着这样一群“小非洲”
Gods of Change
Throughout China’s vast history, gods have come and gone. However, a few of these deities have found a new birth in the realm of tourism and state-sponsored cultural events. Once the stuff of legend and prayer, they now find themselves being trotted out at festivals and feasts to be gawped at by those who rarely understand their true importance.
诸神回归,却遭逢民族风情旅游的浪潮。这是金钱的胜利,还是发展的必然?
Peer Pressure
Chinese scientists have been having a bit of a credibility crisis of late. It turns out that you can pay to be published in scientific journals, and for enough extra cash, most academics will gladly add your name to their peer-reviewed work. It’s an embarrassing fact of the academic world in China, and while solutions abound so too does the innovation of plagiarism.
成果压力、署名交易、伦理困境,说一说中国学术圈那些让人忧心的现象

Gallery
The World on a Fruit Pit
In the world of sculpture, there are few things more delicate than carving life into seeds, pits, and nuts. Yun Peng brings a Chinese handicraft from Spring and Autumn period into the modern day with a few contemporary twists.
果壳上的“微”世界

On the Road
Hong Kong Camping
Known as one of the most cramped urban areas in all of Asia, Hong Kong provides a camping paradise for those who are willing to rough it to experience the joys of nature and wildlife of Lantau Island—from water buffalo to rolling green mountains and from isolated beaches to the largest sitting Buddha statue on planet earth
高楼大厦、车水马龙并不是香港的全部面貌,这里还有幽静的海岸、自在的水牛和全球最大的坐佛
Kaleidoscope
Rattan Weaving in Nanhai
It’s more of an industry than an handicraft, but the delicate art of wicker in Nanhai, Guangdong Province is a sight to behold. Here, an art handed down from the Tang Dynasty functions as the beating heart of Nanhai, a place where the simple weaving of rattan for furniture and blinds has turned into an art form.
南海:一双巧手一根藤,一个行当一座城
Dragon’s Digest
A Tale of Mint
A young mainland girl grapples with her poser image as a student in Hong Kong. As her life becomes a whirlwind of unexpected popularity, her fear of being found out as a mainlander haunts her every self-involved moment.
《一棵薄荷》
Made in China
How to Reanimate a Sage
The authorities seem hell-bent on resurrecting Confucius as a symbol of national unity and wisdom, but this isn’t the first time the old sage has returned. At the turn of the century, questions about the direction of the nation hinged on loving (or hating) Confucius.
子曰:圣人或许会远去,却不会被遗忘
Pioneer
The Jokes on All of Us
You’ve seen his Laowai Style video and maybe even his fapiao rap song; now, meet the man who’s trying to bridge the East-West divide with rubber chickens and puns. Jesse explains his unique take on all things comedy in China.
对话双语喜剧演员艾杰西
Group Think
Mommy Boppers
Boy bands have their girly groupies, but while no one was looking, they seem to have also attracted quite a few “mama” fans that can match their younger counterparts for enthusiasm. What pop star really need are fans who can make cookies.
那些为“小鲜肉”疯狂的“妈妈粉”
Zoetrope
Mr. Six
We see them all the time in Beijing—old men wandering about, sitting in chairs in the hutongs, unassumingly laughing at passersby. Well, Mr. Six has a secret and is not a man you’d like to tangle with. Terrence Hseih looks at the latest film from Chinese director Guan Hu.
《老炮儿》
各期列表

    《汉语世界》是一份英文双月刊杂志,她通过鲜活有趣的故事、资讯为日益增长的汉语学习者和所有对中国感兴趣的人提供语言、文化信息,令读者在轻松阅读中收获乐趣与灵感。 杂志内容涉及人物、时事、历史、民俗、文化碰撞等方方面面,还与读者分享在中国的学习和生活经验、人情世故和逸闻趣事。在我们的旅游板块中可以读到“中国城市2日游”、“个人探险”等精彩文章;我们的商务板块令“老外”轻松获得在中国工作所需的各类实用的信息;而文化板块、封面故事则从多角度、多侧面展示传统文化和现代中国的发展趋势。 每篇专题文章后面都有附有趣味实用的中文单词、短语,供读者学习。每期有专门开设的语言专题,与读者分享汉语掌故、交际技巧和文化碰撞的趣闻。这些常设栏目将古老和现代的中国文化巧妙融合起来,通过一篇篇妙趣横生的文章展现给汉语学习者。杂志的设计融合了传统中国元素和现代国际化理念,每一页都像一件艺术品,令人赏心悦目。 2008年《汉语世界》获中国出版集团公司重大出版成就项目奖;2010年获得中国版协“2009年度输出版优秀图书奖”;2011年其“文化档案”栏目获得第四届中国出版集团出版奖优秀编辑奖和优秀栏目奖;2011-2013年,杂志内容更是多次被《中国日报》《华尔街日报》《卫报》等知名媒体转载,海外知名度日增。 《汉语世界》有一个国际化的团队,大家的语言文化背景各不相同,但相同的热忱、激情,和对中国语言文化的细腻感受都闪现在每一期杂志的字里行间。通过杂志网站,我们还开设了每日博客、上传关于汉语和中国文化的音频、视频,为读者提供更多、更丰富的资讯。www.theworldofchinese.com 欢迎关注新浪微博@汉语世界杂志社。 《汉语世界》的读者是一个巨大的宝库,他们来自世界各地,但都对中国热情高涨、充满渴求。无论是留学生、职场新秀,还是经验丰富的管理人员,无不渴望了解中华文化、商务资讯、人情世故和语言生活。 国内发行渠道覆盖:大使馆和领事馆,相关政府部门,商会,酒店和公寓,机场和航空公司,留学生管理办公室,国际学校,汉语培训中心,国际医疗服务,连锁店,餐馆和咖啡馆,外文书店,文化协会,等等。海外发行渠道覆盖:全世界数百所孔子学院,大学中文部,中文学校,等等。 

 

The World of Chinese is a bi-monthly English magazine dedicated to Chinese language and culture. Our mission is to share stories that entertain, inform and connect the growing number of Chinese learners and people interested in China. Our content focuses on people, contemporary trends, history, customs, language learning and more. We share personal experiences, human interest and the lighter quirkier side of all things Chinese. Our cover stories focus interviews and in-depth report on China’s latest events and trends, striving to provide a comprehensive cultural background for language learners. Our travel features include visual stories as well as personal adventures from the distant mountain villages to the bustling cities. We publish original translations of some of the most brilliant contemporary Chinese writers for the world to enjoy. We also express environmental concerns in our green column, offer art, humor, food recipes and more. To facilitate language learning is always one of our biggest goals. Therefore, our feature articles are accompanied by fun and useful vocabulary section while language features provide handy speaking tips based on real-life cross-cultural scenarios. Regular columns present the old and modern with a fun twist and interactive, practical content for Chinese learners. The aesthetic of the magazine strives for a balance between modern design and traditional Chinese elements, creating unique illustrations and page layouts worth pasting on your wall.We also run daily blogs on current events, travel guides, street smarts, comics, language pieces and etc. on our website: www.theworldofchinese.com.

 

网站订阅  http://www.theworldofchinese.com/subscribe/