欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

利玛窦书信集 平装

分享到:

定价:¥80.00

  • 著者:25526 
  • 出版时间:2018年09月本印时间:2018年09月
  • 版次:1印次:1页数:361页
  • 开本:16册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-08566-3
  • 读者对象:历史、宗教、中西文化比较专业的研究人士以及对利玛窦个人感兴趣的普通读者
  • 主题词:利玛窦(1552-1610)书信集
  • 人气:185

显示全部编辑推荐

  《利玛窦书信集》收录了本书收录了利玛窦1580年至1609年之间从印度和中国寄出的50余封信件,几乎包括了目前已发现的所有利玛窦书信,其中还有两封信是从未公开发表过的。这些信的收信人包括利玛窦的领导、师长、朋友、家人,内容多为传教工作的情况汇报以及个人见闻,这些信从另一个角度还原出明末耶稣会在华传教事业从无到有的大概发展轮廓,具有极高的史料价值。同时,因为收信人也有朋友和家人,所以其中必然有利玛窦本人的情感流露,从中可以窥见利玛窦的内心世界。

  本书译者对书信中涉及的人名、地名、称谓、著作、事件及拉丁语引文等内容做了必要的注释,还对个别问题进行了考证和解释,并在意大利籍汉学家梅欧金先生的鼎力支持下核校译稿,力图为读者和研究者提供一个尽量可靠的汉语译本。另外书中还梳理了这些信件原件的索引信息,方便读者参考原稿。

 

显示全部作者简介

  利玛窦(1552 -1610),号西泰,又号清泰、西江。意大利的天主教耶稣会传教士、学者。明朝万历年间,来到中国传教。
  利玛窦是天主教在中国传教的最早开拓者之一,也是第一位阅读中国文学并对中国典籍进行钻研的西方学者。他通过“西方僧侣”的身份,“汉语著述“的方式传播天主教教义,并广交中国官员和社会名流,传播西方天文、数学、地理等科学技术知识,他的著述不仅对中西交流作出了重要贡献,对日本和朝鲜半岛上的国家认识西方文明也产生了重要影响。
译者简介:
  文铮,北京外国语大学欧洲语言文化学院副教授,研究方向包括意大利语语言学、意大利文学、比较文学、翻译理论与实践、中西方艺术史、明清之际中西方关系史等。2011—2013年任罗马大学孔子学院中方院长;2011年其翻译的小说《质数的孤独》获意大利使馆年度最佳翻译作品奖;2012年由意大利总统授予其意大利共和国“意大利之星”骑士勋章,以表彰其多年来为中意文化交流及意大利语言文化推广所做的贡献。

显示全部目 录

1.致科因布拉耶稣会曼努尔•德•戈埃斯(Manoel de Goes)神父 ……………………………1
2.致耶稣会马尔第诺•德•弗尔纳里(Martinode Fornari)神父 …………………………… 7
3.致罗马耶稣会路多维科•马赛里(Ludovico Maselli)神父 …………………………………9
4.致科因布拉耶稣会蒋•皮埃特罗•马费伊(Gian Pietro Maffei)神父…………………… 11
5.致罗马耶稣会总会长克劳迪奥•阿夸维瓦(Claudio Acquaviva)神父 ………………… 14
6.致里斯本耶稣会蒋•皮埃特罗•马费伊神父 ………………………………………………18
7.致帕多瓦耶稣会马尔第诺•德•弗尔纳里神父 ……………………………………………23
8.致罗马耶稣会总会长阿夸维瓦神父 …………………………………………………………27
9.致澳门蒋•巴蒂斯塔•罗曼(Juan Bautisa Román)……………………………………… 30
10.致罗马耶稣会总会长阿夸维瓦神父 ……………………………………………………… 42
11.致罗马耶稣会总会长阿夸维瓦神父 ……………………………………………………… 45
12.致那不勒斯耶稣会路多维科•马赛里神父 ……………………………………………… 52
13.致锡耶纳耶稣会富里伽蒂(Giulio Fuligatti)神父………………………………………56
14.致无名氏 …………………………………………………………………………………… 62
15.致那不勒斯耶稣会路多维科•马赛里神父 ……………………………………………… 63
16.致澳门耶稣会范礼安(Alessandro Valignano)神父 …………………………………… 67
17.致耶稣会范礼安神父 ……………………………………………………………………… 76
18.致罗马耶稣会法比奥•德•法比(Fabiode Fabii)神父 …………………………………80
19.致玛切拉塔镇乔万尼•巴蒂斯塔•利奇(Giovanni Battista Ricci)阁下 ……………87
20.致罗马耶稣会会长阿夸维瓦神父 ………………………………………………………… 91
21.致玛切拉塔镇乔万尼•巴蒂斯塔•利奇阁下 …………………………………………… 101
22.致罗马耶稣会会长阿夸维瓦神父 ……………………………………………………… 103
23.致锡耶纳耶稣会吉洛拉莫•科斯塔(Girolamo Costa)神父 …………………………… 106
24.致罗马耶稣会法比奥•德•法比神父 …………………………………………………… 110
25.致澳门孟三德(Duarte de Sande)神父…………………………………………………… 113
26.致罗马耶稣会吉洛拉莫•本奇(Girolamo Benci)神父 ………………………………… 139
27.致无名氏神父 …………………………………………………………………………… 142
28.致吉洛拉莫•科斯塔神父 ………………………………………………………………… 151
29.致罗马耶稣会总会长阿夸维瓦神父 …………………………………………………… 160
30.致罗马耶稣会朱里奥•富里伽蒂神父 ………………………………………………… 181
31.致玛切拉塔议事司铎安东尼奥•玛利亚•利奇(Antonio Maria Ricci)……………… 186
32.致罗马耶稣会总会长阿夸维瓦神父 …………………………………………………… 189
33.致罗马耶稣会吉洛莫•科斯塔神父 …………………………………………………… 196
34.致摩德纳耶稣会莱利奥•帕西奥内伊(Lelio Passionei)神父 …………………………200
35.致罗马耶稣会克拉维奥(Christopher Clavius)神父 …………………………………206
36.致罗马耶稣会吉洛拉莫•科斯塔神父 …………………………………………………… 208
37.致耶稣会士龙华民(Niccolò Longobardo)神父 ……………………………………… 215
38.致罗马耶稣会路多维科•马赛里神父 …………………………………………………… 216
39.致罗马耶稣会法比奥•德•法比神父 …………………………………………………… 225
40.致玛切拉塔镇乔万尼•巴蒂斯塔•利奇 ………………………………………………… 232
41.致罗马耶稣会吉洛拉莫•科斯塔神父 …………………………………………………… 236
42.致玛切拉塔镇奥拉齐奥•利奇(Orazio Ricci) ………………………………………… 242
43.致罗马耶稣会乔万尼•阿尔瓦莱兹(João Álvares)神父 ……………………………… 244
44.致罗马耶稣会总会长阿夸维瓦神父 …………………………………………………… 250
45.致罗马耶稣会朱里奥神父和吉洛拉莫神父 …………………………………………… 257
46.致罗马耶稣会总会长阿夸维瓦神父 …………………………………………………… 262
47.致罗马耶稣会总会长阿夸维瓦神父 …………………………………………………… 269
48.致罗马耶稣会吉洛拉莫•科斯塔神父 ………………………………………………… 291
49.致罗马耶稣会总会长阿夸维瓦神父 …………………………………………………… 299
50.致罗马耶稣会总会长阿夸维瓦神父 …………………………………………………… 311
51.致法比奥•德•法比神父 ………………………………………………………………… 325
52.致玛切拉塔镇神父安东尼奥•玛利亚•利奇 …………………………………………… 329
53.致中国副教省负责人巴范济(Francesco Pasio)神父 …………………………………331
54.致罗马耶稣会阿尔瓦莱兹神父 ………………………………………………………… 340
附录1 致罗马学院方济各•本奇 (Francesco Benci) 神父…………………………………344
附录2 致玛切拉塔大教堂安东尼奥•玛利亚•利奇神父 ……………………………………347
附录3 致果阿印度教省负责人费南德(Gaspar Fernandes)神父 …………………………353
索引…………………………………………………………………………………………… 354

显示全部精彩试读

几天前,我送给他一架精美的石制日晷,上面有中文的标识和我们的道德警句格言,工艺相当精美。我还送了他一个地球仪和一个四分仪,他对这些东西赞不绝口。王爷把那架日晷放在了王府花园的一座新房子内,他带我在王府中走了一哩路才到达那座房子,他为日晷做了一个石座,我们在那里调适日晷,他还设宴款待我,后来在我告辞的时候,他又送了我一份礼物,这是中国的惯例。总之,我敢说,这个人“距享受天国真福的时刻不远了”。我现在还不想住在他的王府中,因为我不想在这初始阶段仅为他一人服务,而是要广泛结交朋友,为今后到来的神父们铺平道路,把这项伟大的事业进行下去。

在这里拜访别人时都要持有拜帖,拜帖有时会有八至十页,上面写着造访者对自己的谦称,极为谦逊,还写着“顿首”“拜谒”之类的话。当邀请别人赴宴和用餐时也要用这样的东西,一般要提前一天将拜帖送到,而当要馈赠礼物时,还要在拜帖上写下礼单。我准备了七八册这样的拜帖,留在身边记录姓名,特别是我送出的拜帖,提醒我不要在回访时失礼。我出门总是乘轿,很有气派,因为若不是这样便有礼数不周之虞。当我登门拜访他们时,神父您要知道,他们都用世界上最隆重的方式接待我,我亲身感觉到他们的儿女、妻子和家里的其他人都跑来看我,能请我吃顿饭和相处一整天的人会感到很有福气。但由于时间紧张,还有很多人都想请我赴宴,与我共度一天的时间,但我不得不拒绝他们,因为我的确没有时间,所以拒绝了很多人的邀请,有时候为了保持友谊,我一天之内要去两家赴宴。除了建安王以外,还有不少人请我住在他们家中,非常恳切,但我与朋友们商量之后,决定除那位医生家外,其余一律谢绝。医生把他家中一部分房间腾出来让我住,我至今仍住在这里。

目前我已开始传授记忆术,很多人对此有浓厚的兴趣。还有些人向我学习数学知识,但他们也知道我没有太多时间教他们,因为每天来拜访我的客人越来越多,这是因为南昌是一座大城市,住着很多显贵,况且我在这里又很有名望。也有些人是来学习教理的,我白天没有时间,只能让他们晚上来,他们拜我为师,还毕恭毕敬地给我下跪,他们在拜帖上都写着:“您的弟子”。

现在我让一个仆人去韶州,再从那里去澳门,把这些消息告诉澳门的神父们。此外,我还寄去一份由一位皇家官员颁发的许可证或通行证,准许一位神父与一位修士来南昌与我为伴,相信这份文件正在途中。我还得到消息,郭居静神父请求韶州知府准许一位神父进入中国去他那里,知府很容易就批准了。

我还想和您谈谈南昌一座书院的院长章斗津,他是一位善良的老人,一天我身体不适,他见来拜访我的人很多,怕我吃不消,也不利于我的健康。他让我命仆人前去推说我不在家。但我告诉他,我们从不说谎。他笑着说,这在中国并不为过,这样的谎话并不可耻,特别是像我这个样子,说谎话不仅无害还很有必要。于是,他与我就这个问题进行了详谈。我告诉他我们都不说谎,因为一个受过良好教育的人是不说谎的。最后他说:“中国是礼仪之邦,但我们随时随地都会说谎,毫无顾忌。”他牢记我的话,到处宣扬我们不说谎的事,并称之为奇迹。倘若中国人能相信他的话,那对我们的传教事业将大有裨益。他完全相信我,有人对他说曾来拜访过我,但仆人说我不在家。这位老者坚决地说:“要是仆人对你这样说,那他就一定不在家。因为这家人从来不说谎。”

中国人嘲笑我们在守斋时吃鱼,因此我已开始在周五、周六小斋时不再吃鱼和鸡蛋之类的东西,这是为了让他们知道,我们也热爱这种苦修的方式,因为在中国有非常多的人终生保持这种斋戒方式。