欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

地球的故事 平装经典名著大家名译

分享到:

定价:¥31.80

  • 著者:119541 译者:
  • 出版时间:2016年03月本印时间:2016年03月
  • 版次:1印次:3页数:404页
  • 开本:16册数:1
  • ISBN:978-7-100-11695-4
  • 读者对象:中小学生,10—18岁
  • 主题词:社会地理学青少年读物
  • 人气:1234

显示全部编辑推荐

  改变我们地理学偏见的永久畅销书。

显示全部序言

  房龙的代表作:《地球的故事》简介
  《地球的故事》一书1932年初版于美国,此书一出,立即轰动美国,仅在出版的几个月内,就在美国国内售出近14万册,第二年,就出现了德文、西班牙文、匈牙利文、意大利文、葡萄牙文、瑞典文以及中文等14国文字的译文。
  这本出自房龙之手的地理书,是一本完全不同于传统意义上的“地理书”概念的著述。作者完全无视常规地理书的写作方式,他所关注的是人在地理中的活动踪迹。在他的这本书中,人类活动的重要性放在了第一位。我们知道,房龙是科班出身的历史学者,所以,他对纯地理的索然无味的写法不感兴趣。他关心的是在一个个国家和地区中,人类在科学、艺术、商业、宗教和政治上的种种活动,并以历史的视角来透视人和与之共生的环境的关系。
  房龙在其序言中称,他是应朋友要求写这本书的。这个朋友要求他“把所有山脉、城市和海洋标注在您的地图里,而只要给我们讲讲住在那些地方的人,讲讲他们为什么住在那里,他们从哪里来,他们在做什么——一种适于地理的趣味人类故事”。这本独特的地理书就是依此要求而写。并于1932年呈现在读者面前,与房龙的其他著作一样受到热捧。
  1932年距今已经有八十多年,从今天来看,世事沧桑,一切都有了巨大的变迁。尤其是经过第二次世界大战,世界上许多的中小国家取得独立,一些地区的主权、行政归属和名称有了很大的变更,所以书中的一些内容与现在的格局有极大的差别。这是我们在阅读本书时必须加以注意的。对有些世界历史大事的提法,房龙也与我们现在通常的提法不同,比如,书中所说的世界大战,是指第一次世界大战。毕竟,第二次世界大战发生在此书出版之后。
  作为一部“上了年纪”的著作,作为一个已经过去了的人物,房龙和他的著作当然也不是完美的。比如尽管房龙本人也在批判种族主义,他疾呼:“我们不再可以如我们的父辈般肆意劫掠和偷窃,因为——如果你真想知道的话——我们的良知不会让我们这样做——就算我们生下来未携带着精神指南针——因为人类良知的积累最终达到一定程度,开始发出其第一道光亮了,从而诚实和普遍庄严既为公民的私事,同时也是不可避免的国际性事务了。”但他仍时不时流露出了他的白人至上观。
  当他在书中提到中国时,他所包括的地理区域是不完整的,这是我们完全不能同意的。西藏在书中被称作中亚高地,独立于中国,而中国东北(当时称满洲)也被置于中国之外。他对日本所谓为争取“生存空间”而进行的侵略,竟抱有同情的态度。这些(包括还有其他很多对第三世界人民的污辱性言辞)都是不可取的,中国读者应该保持自己的警觉。
  尽管在房龙的这本书中有各种历史误会甚至硬伤,我们还是认为,它自有它的存在价值。因为,在这本书中,房龙坚持了自己惯有的行文风格,时时用他的生花妙笔,将枯燥的地理知识融于其中,使人在轻松的地理之旅中大致了解了人类历史发展的来龙去脉。相信大家会得到自己想要得到的东西。
  旧作新译:关于本书的翻译
  《地球的故事》版本不少,该书1932年刚在美国成为畅销书,次年国内就出现了2个中文译本,其中有傅东华译的《我们的世界》(新生命书局版)及陈瘦石、胡淀成译的《房龙世界地理》(世界出版合作社版)。最近几年,更有大量良莠不齐的译本出现。
  本书在翻译的过程中,尽量把原文的所有意思、所有细节都传达出来。房龙作品的文学性很强,他的比喻往往妙不可言,如果单纯把简单的知识译出来,就失去了房龙著作的精髓。另外,本书采用了大量的注释,远远超过已有的所有译本,使读者能在历史丛林的迷雾中,清晰地找到确定位置,同时也解除了读者需常常另外查找别的资料的烦恼。关于译名的统一,主要根据陆谷孙先生主编的《英汉大词典》。
  译文力求接近原作者的写作风格,即风趣而不失庄重。当然,译本肯定还有一些需要改进的地方,希望大家给予指正。
                                 白马

显示全部作者简介

  房龙(1882--1944),荷裔美国人,著名学者,作家,历史地理学家。他出生在荷兰鹿特丹,是出色的通俗作家,在历史、文化、文明、科学等方面都有著作,而且读者众多,是伟大的文化普及者,大师级的人物。一生中出版了30余种书籍,以人文主义人立场,通俗易懂、俏皮睿智的文风,将人类各方而后历史几乎全部都复述了一遍。他的绝大部分著作均是风靡世界的畅销书,历经近一个世纪仍不失魅力,影响了一代又一代的读者。
  白马,中国著名翻译家,中国作家协会会员,1966年生于杭州。现任教于浙江大学国际文化系,副教授。被誉为一流教授,史学大师,编写翻译过数百本著作,代表作《格列佛游记》等,深受读者喜爱。

显示全部内容简介

  在本书里,房龙打破了常规地理书的写作方式,不仅简要介绍了基本的地理知识,还以独特的视角从地理的角度讲述了各国的历史演变,分析了地理对国家的历史演变、人群性格的形成所产生的影响,生动地演绎了“人文地理”这一概念。为什么丹麦人喜欢静谧的书斋,而西班牙人则热衷于广阔的天地?为什么日本近代疯狂地向外扩张,而国土同样狭小的瑞士却保持中立?难道国家性格真的与国家地理有关?在这本书中你将找到这些问题的答案。

显示全部目 录

目录
原序
第一章 与我们一同生活在这个世界上的生物
第二章 “地理”的定义及本书的阐释
第三章 我们的行星:它的诸种习性、风俗和规律
第四章 地图和航海技术
第五章 季节及其产生的原因
第六章 思考这个行星上的小块陆地,为什么其中的一些被称为“洲”,而另一些不是
第七章 有关欧洲的发现及欧洲的种族
第八章 希腊,地中海东部的岬角,古老亚洲与新兴欧洲的桥梁
第九章 意大利,根据其地理状况,一旦条件齐备,就能够扮演海上霸主或陆上霸主的角色
第十章 西班牙,处于非洲与欧洲的冲撞处
第十一章 法国,拥有所需的一切的国家
第十二章 比利时,一纸条约建立的国家,除了国内和谐,它在各方面都很丰足
第十三章 卢森堡,一个历史奇迹
第十四章 瑞士,由崇山峻岭、优秀的学校和团结一致但使用四种不同语言的国民组成的国家
第十五章 德国,成立太晚的国家
第十六章 奥地利,不再被重视的国家
第十七章 丹麦,在某些方面是小国胜过大国的典范
第十八章 冰岛,北冰洋中一个有趣的政治实验室
第十九章 斯堪的那维亚半岛,瑞典王国和挪威王国的领地
第二十章 荷兰,北海岸边的沼泽地,却成为了一个帝国
第二十一章 大不列颠,一个岛屿,却关乎世界1/4人口的福祉
第二十二章 俄国,地理位置让人无法弄清其属于欧洲还是亚洲
第二十三章 波兰,作为一条走廊而遭受不幸,现在终受益于这条走廊
第二十四章 捷克斯洛伐克,《凡尔赛和约》的产物
第二十五章 南斯拉夫,《凡尔赛和约》的另一个产物
第二十六章 保加利亚,巴尔干王国中得天独厚的国家,大战中押错了宝,终食恶果
第二十七章 罗马尼亚,一个拥有石油和王室的国家
第二十八章 匈牙利和它所遗留下来的东西
第二十九章 芬兰,通过艰苦劳作和聪明才智战胜恶劣自然环境
第三十章 亚洲的发现
第三十一章 亚洲对于世界其他地区意味着什么
第三十二章 中亚高地
第三十三章 亚洲西部大高原
第三十四章 阿拉伯,何时成为亚洲的一部分,何时又不是了
第三十五章 印度,自然和人都在辛苦地进行大规模生产的地方
第三十六章 缅甸、暹罗、安南和马六甲,占据南亚另一个大半岛的国家
第三十七章 中国,东亚大半岛
第三十八章 朝鲜、蒙古
第三十九章 日本帝国
第四十章 菲律宾,墨西哥的老辖区
第四十一章 荷属东印度,尾大不掉
第四十二章 澳大利亚,大自然的养子
第四十三章 新西兰
第四十四章 太平洋上的岛屿,那里的人同我们一样生活
第四十五章 非洲,充满冲突和矛盾的大洲
第四十六章 美洲,无上幸运之洲
第四十七章 新世界
延伸阅读
本书名言记忆
读书笔记
人类的地理
品读思考