欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

爪哇史颂 精装

分享到:

定价:¥48.00

  • 著者:120163 译者:
  • 出版时间:2016年10月本印时间:2016年10月
  • 版次:1印次:1页数:217页
  • 开本:32册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-12550-5
  • 读者对象:东南亚文化研究者及东南亚历史爱好者
  • 主题词:印度尼西亚中世纪史
  • 人气:341

显示全部编辑推荐

  14世纪马来世界的一部著名的经典诗史

  研究东南亚历史的一部重要文本

  2103年入选联合国教科文组织《世界记忆遗产名录》

  在马来群岛历史的相关研究中,《爪哇史颂》占有独特的地位。这部作品产生于爪哇,是对14—15世纪时统治着爪哇及马来群岛的大部分地区的满者伯夷帝国最伟大的国王哈奄·武禄(公元1350年—1389年)的诗颂。《爪哇史颂》与《马来纪年》一道,为我们研究这个时代的历史提供了重要信息。《爪哇史颂》最早版本存放于印度尼西亚龙目岛马塔兰皇宫,书写于棕榈叶上。1894年荷兰军队入侵时被带回荷兰,由荷兰学者J.L.A.布兰德斯翻译研究。最初存放于莱顿大学图书馆,后1973年朱莉安娜女王访问印度尼西亚时归还印尼,现存于印度尼西亚国家图书馆。2013年,《爪哇史颂》入选联合国教科文组织《世界记忆遗产名录》。

 

 

显示全部作者简介

  普腊班扎(Mpu Prapanca),14世纪宫廷诗人。普腊班扎自幼承父业,信佛教,仕王庭,被当时爪哇的麻喏巴歇王朝国王哈奄•武禄任命为宫廷诗人。又因其才华横溢,“谨小慎微,行无差错”得以常伴君王左右。诗人对爪哇宫廷状况,帝王家族历史有着切身的感知和了解,因此作品《爪哇史颂》不仅具有较高的文学价值,还在一定程度上具有可资参考的史料价值。
  徐明月,广西民族大学东南亚语言文化学院助教、亚非语言文学专业硕士研究生毕业,曾留学于马来亚大学。
  刘志强,广东外语外贸大学云山杰出学者,东方语言文化学院教授,北京大学文学博士,曾赴越南国家大学、马来亚大学、法国远东学院吉隆坡中心,日本早稻田大学、新加坡南洋理工大学等国外高校和科研机构留学、访学,访问。兼任国家社科基金项目评审专家、结项鉴定专家,柬埔寨皇家科学院、广西民族大学博士生导师,云南省东南亚南亚研究中心学术委员会委员兼特聘研究员。主要研究方向为东南亚文化史,独立撰写的学术著作有《中越文化交流史论》(商务印书馆)、《占婆与马来世界的文化交流》(社会科学文献出版)等。

显示全部内容简介

  《爪哇史颂》是印度尼西亚满者伯夷王朝的一位宫廷诗人普腊班扎所写的赞美诗。全诗共98个诗章,译成中文只有3万余字。但这部诗作不仅有重要的学术意义,而且有无可替代的史学价值。这部诗作对满者伯夷王朝最辉煌的时代做了全景式的描述:几乎涵盖整个马来半岛的政治势力版图,印度教与佛教相安相融的和谐景象,经济和商贸的繁荣盛况,独具民族特色的盛大皇家宗教礼仪和民间习俗,清晰可信的皇家族谱关系,以及哈奄·武禄国王出访、巡游、拜祖、朝圣和狩猎等活动的生动场面,为读者再现了一个丰满的、跃动的、立体的帝国形象,为各相关领域的学者提供了不可多得的鲜活的史料。

 

显示全部精彩试读

《爪哇史颂》及其翻译与研究

  《爪哇史颂》是一部产生于古代爪哇大地上的重要历史文学作品,作者为14世纪宫廷诗人普腊班扎。另根据斯图尔特·罗布森的研究,普腊班扎波罗般遮实际上是麻喏巴歇宫廷里一位官员的笔名。当时是为了纪念麻喏巴歇的国王哈奄·武禄的,此国王又以其礼仪性的名字罗阇萨那伽拉和双溪·维加辛·苏卡而著称。

  《爪哇史颂》的作者普腊班扎自幼承父业,信佛教,仕王庭,被当时爪哇的麻喏巴歇王朝国王哈奄·武禄任命为宫廷诗人。又因其才华横溢,“谨小慎微,行无差错”得以常伴君王左右。诗人对爪哇宫廷状况、帝王家族历史有着切身的感知和了解,因此作品《爪哇史颂》不仅具有较高的文学价值,还在一定程度上具有可资参考的史料价值。

  普腊班扎以文事君,文学造诣自不必说。《爪哇史颂》行文结构衔接紧密,寥寥数语便勾勒出爪哇大地上从新柯沙里到麻喏巴歇王朝的帝王更迭,抵抗元蒙大军,平定乱臣造反,帝王御驾巡游等历史事件。且历史写实主义与神话传说浪漫主义手法结合,在历史事件描写中糅合神秘宗教事件,如佛像一夜之间消失,仙人使用圣瓶以水分爪哇大地等,使得本就不为人所知的爪哇历史更加奇幻,耐人寻味。

  史诗对景物、人物的描绘刻画也非常细腻,铺陈华丽辞藻还原当年爪哇宫廷景象盛况;作品反复运用修辞格以展现国王游猎途中所见的各种景物:残垣断壁的古佛塔,随风凄凄抖动的荒草,雕梁画栋的佛寺等等。

  在反映当时社会经济状况方面,上至显赫的帝王将相,下至提鸭牵鹅的小兵卒,史诗中都有描述;所进贡之物,所馈赠之资,所食之菜肴,所饮之酒水,不胜枚举,可谓包罗万象。

  作者在史诗的后半部分,用了近乎白描的手法,罗列展示了当时爪哇朝代所立皇陵、佛塔、碑文,十分详尽,以至于在某些历史学和考古学研究中都被参考为寻找实地遗迹的资料。与其说《爪哇史颂》具有极高的史学价值和文学价值,毋宁说这部作品是爪哇当时的一部百科全书。

  《爪哇史颂》共九十八章,我们把其划分为两部分。每个部分四十九章。诗歌章节内容行文紧凑。第一章到第七章介绍满者伯夷大帝哈奄·武禄及其家族成员。第八章到第十六章描绘满者伯夷王国宫殿城郭及属地。第十七章到第三十八章写大帝前往卢马姜游玩及途中旅程。第三十九章到第四十九章插叙大帝的家族历史。第二部分四十九章内容中,第五十章到第六十二章描写大帝在南达瓦森林捕猎及归程途中所经属地纷纷纳贡。第六十三章到第六十九章叙述大帝祭拜所经神庙先祖。接下来的三章即第七十章到第七十二章写到卡查玛达之死。第七十三章到第八十二章列数爪哇和巴厘的所有神迹,陵庙。从第八十三章到第九十二章描绘年度节庆活动。第九十二章到全诗最后为诗人对大帝的颂词和诗人对自身命运的讲述。

  《爪哇史颂》是包罗万象的诗颂,然而作品仅有一万余词。诗中所描绘的事件、历史人物大多一笔带过,并不详细,其中留下了许多值得探讨的问题。

  《爪哇史颂》在国内从无刊本、译本。从我们搜集到的材料观之,中国社科院的耿昇先生早年在译介法儒费琅所编撰的《阿拉伯波斯突厥人东方文献辑注》一书中,有一段文字涉及《爪哇史颂》的介绍:

 

    《爪哇史颂》的爪哇文本于1902年首先由布兰德发表于巴达维亚《艺术和科学学会会议纪要》(第54卷第1期)。1903年,凯恩在《印度通报》(第1卷)发表了一篇有关《爪哇史颂》的概述文章,同时将《爪哇史颂》部分原文和译注发表于《印度语言学、地理学和民族学文献集》中。另外还有一篇题为《爪哇史颂中有关哈奄乌录的段落》。鲁法尔先生又曾在《尼德兰——印度百科全书》总结了爪哇语史诗中相关的地理资料。1909年,在《皇家亚洲学会海峡分会会刊》中,奥托.布赖格登发表了《马来史考释》,其中特别研究了《爪哇史颂》中关于马来半岛的资料。 

 

  至2003年,北京大学的梁立基教授在《印度尼西亚文学史》把《爪哇史颂》音译为《纳卡拉克达卡玛》,同时对这本著作的创作背景进行了说明:哈奄·武禄执政时期,有著名宰相卡查·玛达辅政,文修武偃,物阜民安,是麻喏巴歇王朝的盛世。过去的宫廷作家都是借印度史诗神话故事来歌颂本朝帝王,如今王朝已如此强大,宫廷作家完全可以把国王的丰功伟绩和国家的繁荣昌盛直接写进自己的作品加以歌颂。普腊班扎于1365年写的《纳卡拉克达卡玛》就是这样一部格卡温作品,这是普腊班扎随驾出巡各地的见闻录。

  梁立基教授认为,《纳卡拉克达卡玛》具有巨大的史料价值,它向我们提供了有关麻喏巴歇王朝全盛时期的社会政治、宗教文化、民情风俗等十分难得的详实资料,这在爪哇古典文学里,可以说是独一无二的。

  尽管《爪哇史颂》在国内有少数学者提及,但迄今无汉译本刊行。反之,西方学界自1903年即进行了翻译。百余年间,由于各种原因,《爪哇史颂》在世界上从无汉文译本。

  本中文译本参考了1979年印尼出版的印尼语译本 和1995年荷兰皇家人类学与语言学出版社出版的英文译本。      

 

 

爪哇史颂

 

第一章

 

1

  啊!我等凡夫,虔诚匍匐。匍匐于世界守卫大神之足。湿婆佛陀,宇宙万有,遍在一切。守卫之神,宇宙之王。高于想象,却真实存在。

 

2

  大神无所不在,庇佑生灵。毗湿奴信徒心中的全能之神。瑜伽修行者心中的大自在天 ,迦毕罗人心中的原人普鲁莎。商人心中的财神藏巴拉。他是无所不知的智慧神,亦是毁灭障碍,维护和平的阎魔神。

 

3

  无上崇敬献予历史的缔造者——腊查沙•纳加腊大帝——满者伯夷之王。他掌握国家大权命脉,承袭婆罗多神苗裔血脉,他为万民扫除苦难,光辉为爪哇大地——乃至整个努山达拉地区顶礼膜拜。

 

4

  塞伽历1256年(公元1334年),爪哇之王诞生,生而注定为王。犹在娘胎便显帝王之相。卡胡里潘电闪雷鸣,云聚雨落,山崩地裂,奸邪极恶之人为天地异象震慑荡涤。

 

5

  一切皆预示:神之国王,即将登基。爪哇大地,臣服于兹,四大种姓,听命神示。恶鬼惊止,恐威神祇。