欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

古希腊抒情诗选 平装水建馥译文集

分享到:

定价:¥32.00

  • 著者:4695 译者:
  • 出版时间:2013年10月本印时间:2013年10月
  • 版次:1印次:1页数:291页
  • 开本:32册数:1
  • ISBN:978-7-100-10078-6
  • 读者对象:大众读者
  • 主题词:古希腊抒情诗选
  • 人气:210

显示全部编辑推荐

    《古希腊抒情诗选》是远古传来的清晰而亲切的声音,朴素之源,表饰未生的原质,到达事物核心最短的路程,舒畅的思想,每个时代都饮用的空气,现代世界面貌的依据,人类灵魂的保存。

    《古希腊抒情诗选》是远古传来的清晰而亲切的声音,充满诗意与古希腊人的哲学观,讲述了事物的核心本质,是人类灵魂的保存。《古希腊抒情诗选》里的诗十之八九是我国首次翻译的。水老的译笔生动流利,清新简洁,能传达出原作的朴素、庄严的风格,同时译本序写得非常出色。译者对每一个作者都做了或详或略的介绍,注也加得恰到好处。

显示全部作者简介

   荷马(Ὅμηρος,约前9世纪—前8世纪),相传为古希腊的游吟诗人,生于小亚细亚,失明,创作了史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,两者统称《荷马史诗》。目前没有确切证据证明荷马的存在,所以也有人认为他是传说中被构造出来的人物。
   水建馥(1925—2008),著名古希腊文学翻译专家,祖籍江苏阜宁,1925年10月生于四川自贡。1944年考入燕京大学,后转学至清华大学外文系,于1950年毕业。曾先后任三联书店编辑、人民文学出版社外文编辑和中国社会科学院外国文学研究所副研究员,中国作家协会会员。主要译作有:《古希腊语汉语词典》(与罗年生合编)、《古希腊抒情诗选》、《古希腊散文选》、《蔷薇园》等。他的译作大部分直接译自古希腊文,把几千年前流传下来的古希腊文学瑰宝栩栩如生地带到中国读者面前。他中文根底扎实、国文涵养深厚;译文精准凝练,信达文雅,至今仍深受读者推崇。

显示全部内容简介

    《古希腊抒情诗选》中选录的则是公元前七世纪以来以不同诗体呈现的关于死亡、爱情、幸福、勇士等的抒情诗。

显示全部反响及反馈

   《水建馥译文集》这套书中收集了四种古希腊文学作品,全面反映了古希腊文学的精神实质,实在是难能可贵。而更难能可贵的是,这四部有关古希腊文学的译作均出自水建馥一人之手。水老不仅是古希腊文专家,而且是翻译大师。他的译文流畅、忠实、典雅,使读者“忘乎所以”,不知不觉置身古希腊,与古希腊人共呼吸、同命运。(巫宁坤)