您的位置:首页> 新 闻 | News
新 闻 | News
于殿利、怀特:数字化是助手而非对手
2013.08.30来源:大佳网浏览人次:117

 

    导 语:2013年8月28日,商务印书馆总经理于殿利和牛津大学出版社ELT词典及语法参考书编辑部主管Patrick White(怀特)做客《大佳面对面》,他们带来由商务印书馆和牛津大学出版社共同出版的《牛津英语同义词学习词典》,畅谈了这本学习型词典的独特之处, 以及数字时代工具书的发展趋势。

 

    精彩视频回顾

      

    于殿利、怀特:数字化是助手而非对手

 

    以下为访谈实录:

 

    主持人:我 们今天非常高兴请来了两位重量级嘉宾:商务印书馆总经理于殿利先生和牛津大学出版社ELT词典及语法参考书编辑部主管Patrick White先生。商务印书馆和牛津大学出版社共同出版了《牛津英语同义词学习词典》,先请Patrick White先生介绍一下这本书的出版背景。

 

    Patrick White:这本书是一本崭新的独特的书,针对英语学习者的需要量身打造。市面上已有的同义词产品,在某些方面做得并不是非常完善,所以这本书着重解决这个问题,这就是我们出版这本书的初衷。

 

    主持人:市面上有很多关于英语学习的书籍,这本书的竞争力何在?

 

    Patrick White:这本书是目前市场上唯一一本同义词英语学习型词典,谈不到竞争的问题。而且这本书是牛津高阶的补充,我建议英语学习者应该同时拥有这两本书。

 

    主持人:是不是正因为独一无二,才是贵社选择的原因?

 

    于殿利:由 于这是世界上第一本同义词英语学习型词典,所以它具有很独特的特点。它对学生和需要通过英语考试的人来说非常有帮助。现在的英语考试中,同义词的辨析非常 重要,可能会给出很多同义词来让你选择最准确的那个,如果你不清楚这其中细微的差别就会错。在英文作文中更是如此,乱用同义词是我们英语为非母语的学生常 犯的错误。比如刚才发布会上,有位专家举了一个例子,他说“礼物”通常用gift和present来表达,这两个词的相同之处是都可以做礼物用,但最重要 的是要知道它们的区别。比如gift通常是用于私人之间的礼物,而表达公司、企业、商业之间的礼物时,就一定要用present,而不是用gift。 gift包括的内容很广泛,可以是具体的礼物,也可以用于精神方面的礼物,比如我对你的支持就是给你最大的礼物。present必须是实打实的礼物。这本 书对中国人掌握地道的英语非常有帮助,一般的词书解决不了这个问题,所以这是学习型词典最重要的标志。

 

    主持人:Patrick White先生觉得中国人应该如何学英语?

 

    Patrick White:第一,工具书对学习英语来讲非常重要,本身我们也是生产工具书的。其实工具书并不是查词语的简简单单的工具,它同时还是学习的工具。第二,一定要用各种各样学习英语的平台,要从中选择最适合你的那一种,这才是最重要的。

 

    主持人:现在越来越多的人抱怨,说我们不能抱着工具书去背词,这样学不好英语,很多人选择了其他的方式,比如报英语班、请私人外教等。您觉得工具书的重要性在哪儿?为什么它还是必不可少的东西?

 

    于殿利:我 们给学生提供了一种近似于标准性的东西,所以工具书从这个意义上讲,它的权威性不可替代。工具书分很多种类型,比如通用型的工具书,它只是查考,相当于查 找一个答案和解释。但是《牛津英语同义词学习词典》是学习型的工具书。现在市面上学习型的工具书太少了,这种工具书完全能够满足读者学习英语的需求,无论 你请家教,还是看情景剧,都用得上。看情景剧就是让你在情景氛围下了解这个词,而书中词的辨析就讲得非常清楚了。

 

    主持人:同时也是一个语法的规范。

 

    于殿利:对,这种学习型的工具书是真的特别适合学生学习英语。

 

    主持人:这么厚厚的一本书很多人拿到手上,翻一两页就翻不下去了。我们如何利用好这本书呢?

 

    Patrick White:首先我建议牛津高阶的学生使用这本书。使用这本书的时候要注意每一组的词条,因为这些都是经过牛津大学精心挑选的,还有例证和同义词都是经过认真翻译的,一定要把全部词条全部读完,而不是简单的只选择这一组当中的第一个词。

 

    于殿利:关 于这点我有切身体会,就是关于学习型词典的体会。学习型词典很大程度上是给你揭示这个词的系统性,以及这个词的文化意义和文化渊源,会呈现出一种故事性 来,所以会引人入胜。比如我刚才讲的gift和present,gift能够当抽象性的礼物,比如我对你的支持就是给你的最大的礼物。但是present 为什么不行?因为present还有别的意思,它的那个意思就是“出现、呈现”,当“出现和呈现”的时候就一定是物质形态,抽象是呈现不出来的。这对于英 语学习者来说,这个词和它同义的、近义的甚至反义的词根的渊源文化,这种系统性和神秘性会让你越来越感兴趣。比如咱们的通用词典,通常一个词条下面有几十 种释义,这几十种释义对于多数人来说,都不知道当中其实是有联系的,而不是一点联系都没有。抓住这些联系,就抓住了它的文化链接,进而我们就掌握了这种文 化现象。因为语言最终是表达和传达文化的一种手段和工具,通过掌握这种语言来全面的掌握这个语言区域里的文化,我们才能真正学懂和学通语言,我相信这本词 典可以满足这种需求。

 

    主持人:牛津和商务印书馆已经合作30多年了,取得了哪些成果,有哪些经验跟我们分享一下?

 

    Patrick White:首 先两家的合作关系非常成功,最成功的产品是牛津高阶。除此之外,我们还有各个级别的合作。而今天这部《牛津英语同义词学习词典》是一个新产品,这个新产品 强调牛津一直在瞄准中国市场,为中国学习者量身定做产品。正是因为牛津和商务印书馆的关系,使得商务印书馆第一时间能够把这本好的产品推荐给中国学习者。

 

    于殿利:我们和牛津大学出版社有着非常深厚的合作基础。首先我们有共同的文化,我们两家都拥有悠久的历史,然后,我们拥有共同的经营理念、相互之间的信任和支持。我们合作最重要的基础来自于我们两家的文化。牛津大学出版社是历史最悠久的出版社,而商务印书馆是最古老的出版社之一。

 

    主持人:而且都是致力于工具书。

 

    于殿利:对, 同时我们在各自的语言工具书当中都是最优秀的。这是很好的基础。另外,我们从合作一开始就确立了引进、共同改编编写的机制,一个一个层次的递进,包括《牛 津高阶英汉双解词典》、《现代汉语词典》、《牛津中阶英汉双解词典》、《牛津初阶英汉双解词典》,都是我们和牛津完美的合作。牛津精选的词典开辟了词典的 新方向。我们既在合作领域里面开拓了新的领域,又结出了丰硕的成果。还包括语法书方面,都有广泛的合作。

 

    主持人:工具书的发展要顺应时代的发展,要不断接受挑战。那牛津社和商务印书馆在合作选择产品的时候,会先考虑哪些因素?

 

    于殿利:我们在选择产品方面,首先考虑读者对产品的需求,同时稀缺的产品肯定是优先考虑的,这是第一。第二,要考虑产品在世界范围之内的影响性。在世界范围的影响性实际上就给我们说明了它在全世界范围内的权威性。

 

    Patrick White:读者的需要最重要。牛津大学出版社在设计产品的初始阶段就和商务印书馆取得联系,这个产品是否适合中国市场,如果有需要,商务印书馆可以在起始阶段就加入到产品的编辑和开发。如果这个产品一开始通过双方的研究是不适合中国市场的,就不会考虑在中国引进。

 

    主持人:随着全球化浪潮的推进,中国迎来了新的学习英语的高潮,而国外也掀起了学习汉语的热潮。牛津社如何应对这个双重机遇?

 

    Patrick White:英 语是世界性语言,所以它的市场遍布全球。针对这样一种形势,我们一直以来就有一种全球视角。首先我们每个产品都有国际版本,例如,通过商务印书馆会有在中 国市场的反馈。有些时候如果有这种需要,就会联合当地的出版社,进行编纂、开发本土化的产品。如果没有这个需要,也许国际版的产品就会取得很好的效果,就 会直接引进国际版的产品。

 

    主持人:如何推出双语教学的书,去满足外国人学习中文的需求?

 

    于殿利:我 们这些年来一直致力于外国人学汉语类产品的出版发行,比如我们的汉语词典已经翻译成45个国家的语言,便于45个国家的研究者和公众通过图画的方式来学习 汉语。同时我们还做了数字产品、电子产品,比如我们开发出了外国人学汉语的应用程序。外国人学汉语方面我们一直在积极努力的探索。

 

    主持人:现在数字化浪潮已经是不可逆的事实了,传统纸质出版如何应对数字化来袭?

 

    Patrick White:数 字化已有几年的时间了,牛津大学出版社在这方面并没有落在后面,很多单语种都推出了手机版本,可以方便大家随时查询,同时还推出了很多在线版本。这两种形 式的词典销量每年都在递增,占到了产品销售很大一部分。同时有一些双语版本,比如英汉双解词典,也正跟商务印书馆洽谈出版事宜。

 

    于殿利:我 不是特别赞同用“应对”这个词,这样就把数字化和传统出版对立起来了。我们应该顺应这种趋势,因为数字化不是对手,而是我们的助手帮手。我们要善于利用这 种新的数字化、数字技术为出版业在新形势下取得新的发展。数字化这种趋势仅仅是提供了更多的读者需求而已,所以从这个意义上说,更应该感到高兴,不是去应 对它,而是顺应它。读者在使用传统纸质图书的时候,又有新的需求,就是各种形式的数字产品。我们有了内容之后,把产品做成各种形式是非常容易的事情。所以 要转变很多观念,凡是有需求的东西,对我们来说都意味着更大的发展机会,我们能做的就是顺应这些机会。刚才说的外国人学汉语就是一个很好的尝试,其实不仅 仅是外国人学汉语,几乎所有产品都是朝着“内容为核心,发展为长线”的目标来做。

 

    主持人:不管是纸质产品,还是数字化产品,最终是提供给读者一种服务,让他们选择各自喜欢的方式。谢谢二位嘉宾做客《大佳面对面》!