显示全部前言
本书主要供已有一定汉语基础知识和技能的俄国经济、科技、文化、教育界人士及旅游者来华时使用,以帮助他们进一步了解中国国情和人民的生活习俗,提高会话交际能力。
本书包括十九个专题和附录,每个专题相对独立,分常用语和会话两部分。常用语大体按内容分成若干小段,括号中的词语供替换使用,可替换词下面用黑线标出。
考虑到俄国读者读音上的困难,正文及附录部分均加注汉语拼音。
本书汉语部分由中国南京大学外国语学院刘壁予、范彬、张敏负责编写;俄语部分由俄国《俄语》出版社的<FONT size=3><SPAN lang=EN-US>A</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">.</SPAN><SPAN lang=EN-US>M</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">.</SPAN><SPAN lang=EN-US>Ko</SPAN></FONT><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 7.5pt">T</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT size=3>o</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 7.5pt">B</SPAN>(柯托夫)负责,其中部分由南大刘璧予翻译。
编 者
2000年
本书包括十九个专题和附录,每个专题相对独立,分常用语和会话两部分。常用语大体按内容分成若干小段,括号中的词语供替换使用,可替换词下面用黑线标出。
考虑到俄国读者读音上的困难,正文及附录部分均加注汉语拼音。
本书汉语部分由中国南京大学外国语学院刘壁予、范彬、张敏负责编写;俄语部分由俄国《俄语》出版社的<FONT size=3><SPAN lang=EN-US>A</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">.</SPAN><SPAN lang=EN-US>M</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">.</SPAN><SPAN lang=EN-US>Ko</SPAN></FONT><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 7.5pt">T</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT size=3>o</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 7.5pt">B</SPAN>(柯托夫)负责,其中部分由南大刘璧予翻译。
编 者
2000年