显示全部序言
<FONT size=3><STRONG> 中 文 版 序 言</STRONG></FONT>
拙著《轻松阅读源氏物语——情场絮语》(丸善株式会社发行)和《平安朝“泼辣派”列传——今昔物语的女性们》(丸善株式会社发行)合二为一,以《男人和女人的故事——日本古典文学鉴赏》为题在中国出版,作为作者,我感到无上的欣喜。
我于1999年4月至7月被派往北京日本学研究中心,在那儿向硕士生们讲授日本的古典语言和表达方式,上述两册书就是那时使用的教材。另外,在该中心举办的公开讲座上,我也是围绕着《平安朝“泼辣派”列传》中的两个故事作演讲的。无论是演讲还是授课,中国的听众和学生们对日本古典的理解、喜爱都远远超过了我的想像。
看到这样的情景,北京日本学研究中心的中方教师张龙妹女士计划翻译出版拙著。张龙妹女士曾就读于日本的最高学府东京大学,专门从事《源氏物语》的研究并获得了博士学位,是位杰出的青年研究者。她有着得天独厚的语言表达能力,说一口漂亮流利的日语。是她翻译了拙著。衷心地希望由张龙妹女士翻译的中译本也能在中国赢得众多的读者。
本书介绍的两部作品《源氏物语》和《今昔物语集》是日本具有代表性的古典作品,尤其是《源氏物语》,被列为世界名著之一。只是,公元1000年时的作品对现代的日本人来说,都已经是很难读懂了。不光是古今语言上的障碍,而且出场人物过多,又是长篇巨著,这些都增加了阅读上的困难。但是,故事本身是相当有意思的,对于爱情、人生都有很深的启迪意义。
于是,我开始思考能让生活在现代的人们也能充分领会《源氏物语》魅力的形式,这个方法就是把焦点放在男女人物的对话上,以此来简化人物关系,突出故事情节。这样提炼以后的内容无论哪个时代都可以通用,在大家的日常生活中也可以应用,而且效果还保证不错。
另一部作品《今昔物语集》也是公元1100年左右的小说集,共有1040个小故事,中国的故事也不少。从这部书里,主要介绍了与现代女性有相同之处的泼辣的女性形象。在古代的日本,也有不比现代中国女性逊色的泼辣、好强的女子。至于她们的魅力,请无论如何通过原文体味一下。
衷心希望这本书能够成为大家了解日本的契机,增进邻国之间的睦邻友好关系。日本人根子里的民族性与中国人的有相同之处,也有不同之处。希望能各自有所发现。
另外,为了能够在中国大学的日本文学、日语专业的古典语法等课程上便于使用,书后附上了各个故事的原文的精华部分。
北京日本学研究中心严安生主任和该中心负责出版工作的周维宏教授为本书的出版给予了通力的合作,在此表示衷心的谢意。
写着这篇序言,我仿佛又回到了柳絮飞舞的北京。
2000年5月10日
于东京
山口仲美
拙著《轻松阅读源氏物语——情场絮语》(丸善株式会社发行)和《平安朝“泼辣派”列传——今昔物语的女性们》(丸善株式会社发行)合二为一,以《男人和女人的故事——日本古典文学鉴赏》为题在中国出版,作为作者,我感到无上的欣喜。
我于1999年4月至7月被派往北京日本学研究中心,在那儿向硕士生们讲授日本的古典语言和表达方式,上述两册书就是那时使用的教材。另外,在该中心举办的公开讲座上,我也是围绕着《平安朝“泼辣派”列传》中的两个故事作演讲的。无论是演讲还是授课,中国的听众和学生们对日本古典的理解、喜爱都远远超过了我的想像。
看到这样的情景,北京日本学研究中心的中方教师张龙妹女士计划翻译出版拙著。张龙妹女士曾就读于日本的最高学府东京大学,专门从事《源氏物语》的研究并获得了博士学位,是位杰出的青年研究者。她有着得天独厚的语言表达能力,说一口漂亮流利的日语。是她翻译了拙著。衷心地希望由张龙妹女士翻译的中译本也能在中国赢得众多的读者。
本书介绍的两部作品《源氏物语》和《今昔物语集》是日本具有代表性的古典作品,尤其是《源氏物语》,被列为世界名著之一。只是,公元1000年时的作品对现代的日本人来说,都已经是很难读懂了。不光是古今语言上的障碍,而且出场人物过多,又是长篇巨著,这些都增加了阅读上的困难。但是,故事本身是相当有意思的,对于爱情、人生都有很深的启迪意义。
于是,我开始思考能让生活在现代的人们也能充分领会《源氏物语》魅力的形式,这个方法就是把焦点放在男女人物的对话上,以此来简化人物关系,突出故事情节。这样提炼以后的内容无论哪个时代都可以通用,在大家的日常生活中也可以应用,而且效果还保证不错。
另一部作品《今昔物语集》也是公元1100年左右的小说集,共有1040个小故事,中国的故事也不少。从这部书里,主要介绍了与现代女性有相同之处的泼辣的女性形象。在古代的日本,也有不比现代中国女性逊色的泼辣、好强的女子。至于她们的魅力,请无论如何通过原文体味一下。
衷心希望这本书能够成为大家了解日本的契机,增进邻国之间的睦邻友好关系。日本人根子里的民族性与中国人的有相同之处,也有不同之处。希望能各自有所发现。
另外,为了能够在中国大学的日本文学、日语专业的古典语法等课程上便于使用,书后附上了各个故事的原文的精华部分。
北京日本学研究中心严安生主任和该中心负责出版工作的周维宏教授为本书的出版给予了通力的合作,在此表示衷心的谢意。
写着这篇序言,我仿佛又回到了柳絮飞舞的北京。
2000年5月10日
于东京
山口仲美