欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

双影人:德语中篇小说经典 平装杨武能译德语文学经典

分享到:

定价:¥58.00

  • 著者:120150,186462,186463,186461 译者:
  • 出版时间:2023年03月本印时间:2023年03月
  • 版次:1印次:1页数:282页
  • 开本:32册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-21920-4
  • 读者对象:文学爱好者,德国文学爱好者,德国文学研究者
  • 主题词:中篇小说小说集世界
  • 人气:0

显示全部编辑推荐

引人入胜,精彩纷呈,让人手不释卷的德语经典中篇小说。

1. 本书收录6篇德语经典中篇小说,篇篇精彩,篇篇脍炙人口,从中可管窥德语中篇小说全豹之一斑。
2. 杨武能教授经典译本,行文畅达,优美隽永,影响深远。



 

显示全部作者简介

约翰•沃尔夫冈•冯•歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),出生于神圣罗马帝国法兰克福,戏剧家、诗人、自然科学家、文艺理论家和政治人物,为魏玛的古典主义最著名的代表;而作为戏剧、诗歌和散文作品的创作者,他是一名伟大的德国作家,也是世界文学领域最出类拔萃的光辉人物之一。
歌特弗里德•凯勒(Gottfried Keller,1819—1890),瑞士杰出的作家,现实主义诗人,民主主义者。
阿达尔贝特•施蒂弗特(Adalbert Stifter,1805—1868),生于波希米亚上普兰(今捷克上普拉纳),奥地利作家、诗人、画家、教育家。知名作品包括《雪山水晶》等。
特奥多尔•施笃姆(Theodor Storm,1817—1888),德国作家,代表作品有《双影人》《茵梦湖》等。  
杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,是“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,其中译作包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的最高奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的最高奖项——翻译文化终身成就奖。

显示全部内容简介

中篇小说(译自Novelle)是西方文学中一种源远流长、备受历代作家和读者青睐的体裁或样式。这种体裁在德语文学受到特别的重视,其创作实绩和理论建构后来居上,从歌德开始直至20世纪,一代代的作家都热衷于 Novelle 的写作,名家名篇层出不穷。本书收集了多位德语名家的六篇经典中篇作品,包括歌德的Novelle、《诱惑》,凯勒的《事在人为》《物以类聚》,施蒂弗特的《雪山水晶》,以及施笃姆的《双影人》。这些中篇小说篇篇精彩“好看”,其富于浪漫传奇色彩和戏剧性的故事要么跌宕起伏、扣人心弦,要么妙趣横生、幽默风趣,读来十分过瘾。


丛书简介:
《杨武能译德语文学经典》丛书是“巴蜀译翁”杨武能先生一个多甲子从事文学翻译的结晶。译翁坚持非经典不译,六十多年来所译皆为德语文学史各个时期顶尖作家的作品。本丛书收录的二十多种译著,其原作者包括:古典时期的歌德、席勒、莱辛,浪漫主义时期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,现实主义时期的施笃姆、迈耶尔、托马斯·曼,现代主义时期的黑塞、里尔克等。

显示全部目 录

代译序  Novelle——德语文学多姿多彩的奇葩
歌德小说二题
Novelle  [德]歌德 著
诱惑  [德]歌德  著
事在人为  [瑞士]凯勒 著
物以类聚  [瑞士]凯勒 著
雪山水晶  [奥]施蒂弗特 著
双影人  [德]施笃姆 著