显示全部编辑推荐
作者文辞犀利,译者译注考究,做研究或看热闹,如阿普列尤斯言:“读者诸君,好好读读,您会喜欢上它的!”
在意大利文艺复兴时期的人文主义者谱系中,瓦拉一直是最复杂、最显眼、最另类的人物之一,是人如其文、文如其人的双向自洽典型。他不仅在众多文化领域中留下印迹,而且又以恃才傲物、率性无忌、屡生事端而闻名。
瓦拉每到一处,都与论战为伍,从《<君士坦丁赠礼>伪作考》中,读者就可以强烈感受到瓦拉辛辣犀利的言辞和旁征博引的才华。他激烈揭批罗马教会伪造的《君士坦丁赠礼》并对罗马教皇展开辱骂性批判而名延后世。
本书的重要意义还在于,在瓦拉之前,对《君士坦丁赠礼》的质疑都是从文本以外的材料出发;直至瓦拉的《<君士坦丁赠礼>伪作考》,在注重外围证据的同时,又凭借历史学、语言学、古钱币学以及教义教理等方面,将“内证法”与“外证法”结合在了一起。此后,现代意义上的西方历史文献学才开始逐步发展。
译注者陈文海有着丰富的翻译经验, 译文完美再现了原书完美生动形象、辛辣机智的文笔。此外,陈教授还凭借其学术背景,对文本做了丰富的注释,更好帮助身处东方文化环境的读者理解本书及其所在的历史文化背景。