显示全部前言
《波斯语汉语词典》是一部中型语言工具书,共收现代波斯语词汇六万余条,其中包括一定数量的成语、谚语和现代科技词语。汉语释义力求简明、准确,常用词附有习惯用法和例句。本词典出版后基本上可以满足国内波斯语教学、翻译和科研工作的需要。
本词典编写过程中,国内各有关单位曾给予大力支持,先后派出不少同志参加工作。宋丕方同志在核定本词典的过程中做了大量工作。此外,参加工作时间较长的有:白君鹤、薛祥贤、钟友文、张濮和王文通等同志。陈玉龙和徐晓阳同志对释义中的汉语作了加工润色。在编写本词典的准备阶段中,参加工作的有:张铁伟、甄锦波、崔玉梅、元文琪、王薇和胡德梅等同志。
一九七七年和一九七八年,伊朗伊斯法罕大学副教授穆罕默德•贾瓦德•沙单亚特博士和德黑兰大学副教授、《德胡达大字典》编纂处副主任古兰姆•列扎•苏托德博士曾两度专程来华帮助我们进行词典的最后修订工作。他们和我们一起逐条校阅了词典全稿并提出许多修改意见。
对以上朋友们和同志们的热情帮助,我们在此一并表示衷心感谢。
由于我们水平有限,国内又无同类词典可资借鉴, 这部词典在内容和编排方面不免会有错误和缺点,我们诚恳希望读者提出宝贵意见。
北京大学东方语言文学系波斯语教研室
一九八一年一月
本词典编写过程中,国内各有关单位曾给予大力支持,先后派出不少同志参加工作。宋丕方同志在核定本词典的过程中做了大量工作。此外,参加工作时间较长的有:白君鹤、薛祥贤、钟友文、张濮和王文通等同志。陈玉龙和徐晓阳同志对释义中的汉语作了加工润色。在编写本词典的准备阶段中,参加工作的有:张铁伟、甄锦波、崔玉梅、元文琪、王薇和胡德梅等同志。
一九七七年和一九七八年,伊朗伊斯法罕大学副教授穆罕默德•贾瓦德•沙单亚特博士和德黑兰大学副教授、《德胡达大字典》编纂处副主任古兰姆•列扎•苏托德博士曾两度专程来华帮助我们进行词典的最后修订工作。他们和我们一起逐条校阅了词典全稿并提出许多修改意见。
对以上朋友们和同志们的热情帮助,我们在此一并表示衷心感谢。
由于我们水平有限,国内又无同类词典可资借鉴, 这部词典在内容和编排方面不免会有错误和缺点,我们诚恳希望读者提出宝贵意见。
北京大学东方语言文学系波斯语教研室
一九八一年一月