欢迎光临商务印书馆,返回首页

相关图书

图书搜索:

论英国本土的公共福利 平装汉译世界学术名著丛书

分享到:

定价:¥15.00

  • 著者:56961 译者:
  • 出版时间:1989年12月本印时间:2014年07月
  • 版次:1印次:4页数:152页
  • 开本:32
  • ISBN:978-7-100-01113-6
  • 主题词:英国本土公共福利
  • 人气:5

显示全部出版说明

                                     汉译世界学术名著丛书
                                出版说明

    我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至2000年先后分九辑印行了名著三百六十余种。现继续编印第十辑。到2004年底出版至四百种。今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文末能重新校订,体例也不完全统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研读这些著作,汲取其对我有用的精华,剔除其不合时宜的糟粕,这一点也无需我们多说。希望海内外读书界、著译界给我们批评、建议,帮助我们把这套丛书出好。

                          商务印书馆编辑部
                             2003年10月

显示全部前言

    本书是描写十六世纪伊丽莎白统治时期后半叶英国社会状况的一本重要著作。1581年最初用《略论英国政策》书名出版,作者署名为S.W.。 中译本所据版本系1893年由伊丽莎白•拉蒙德根据原著整理编校而成。

    全书是用对话体写成的。参加对话的角色有手工业者、庄稼人、博士和爵士五位不同等级不同身分的人。博士是对话人中的中心人物,他的话代表了作者的意见,贯串着全书的基本思想。

    全书的结构分三层,即三次对话。第一次对话,表述了各类人物对当时一些现象的不满,以及他们如何就遭受不幸的原因相互埋怨。这里反映出英国当时存在的各种问题。第二次对话既谈存在的问题,又讨论了产生这些问题的根源。第三次对话,提出了解决各种问题的办法。

    按照博士的说法,当时英国存在的主要问题在于:“首先,这种普遍的、全面的物价上涨现象,是所有的人对之颇有怨言的最主要的不幸事件。其次是我国财富的耗竭。第三是圈地和把可耕地变为牧场的行径。第四是城镇、教区和乡村的凋敝。最后,人们对宗教的意见分歧和差异”(本书第104页)。当时英国的中部,把公地圈为牧场已进行到很大的规模,大量耕地变成了牧羊场,大批农民失去土地,流离失所,因而农业日益凋敝。贵金属从新发现金银矿的国家(特别是美国)涌入欧洲,以及欧洲各国对铸币实行剪币和掺假政策,又使商品普遍涨价,广大群众极为不满,不少地方出现骚动和叛乱。针对这种情况,作者通过博士之口提出一系列的改革办法:改革货币制度,确定金、银、铜币的正确比价;振兴农业,提高农作物价格,允许农民自由出卖农产品,使种地比放牧有更多的收益;保护本国的加工工业,扩大就业,并提倡消费者消费本国产品,本国能制造的工业品决不进口。

    这部著作在学说史上占有重要地位,可以说是早期重商主义的代表作。作者的重商主义思想主要表现在以下几点上。

    1.只有金银才是一国的真正财富。他说:“金钱是你想得到的任何商品的货栈”(本书第119页)。他主张发展农业,因为他认为“可以把多余的粮食运往国外以换取大笔钱财”(本书第71页)。他反对发行分量不足的铸币,因为在他看来,“既然我们的硬币质量低劣,改变了模样,外国人就伪造了我们的硬币,设法把大批大批的伪币运到这里来脱手,既换取我们的金银,又换取我们的主要商品”(本书第87页)。他不是按生产,而是按照货币的流向来划分行业,也是从只有金银才是财富的观点出发的。

    2.对外贸易是财富的真正源泉,利润是在商品流通中由于贱买贵卖而产生的,国内贸易不会引起货币的外出与内流,对财富无所增减。他在谈到如何恢复英国的财富时说:“首先,我们可以禁止输入我以前讲到的从海外运来的那么许多没有什么价值的东西,并规定只准出售我们自己的商品,不得销售舶来品;其次,我们不能不管未经加工的商品,因为如果把那些商品及时地就地加工后卖到国外去,它们就会在短时期内带来无数的财富了”(本书第96页)。

    3.对外贸易的原则是少买多卖,只有出超才能使金银进口,杜绝本国财富外流。他说:“务必使我们向外国人购买的货物不超过我们销售给他们的货物,要不然我们就会自趋贫穷,让他们发财致富”(本书第73页)。

    4.提倡保护关税,使用国产品,发展本国加工工业。他提出,即使有的商品本国生产的比进口的成本高,也应该买本国的。“我们最好还是付出较高的代价向我们自己人购买那些货物,而不要以低价向外国人购买;因为不管多么少的收益流往国外,对我们来说总是一项损失。可是,不论多大的收益从一个人的手里转到另一个人的手里,毕竟还是保留在国内”(本书第75—76页)。“我特别希望不要使用海外任何以我们的原料如羊毛、兽皮、锡等制造的、返销到这里来的商品”,如果本国生产这些东西,就不仅“可以安排2万人就业”,而且“购买这些商品的货款则留在国内,并不外流”(本书第130页)。

    这本著作一直受到研究经济学说史的学者的重视,但本书作者是谁,曾引起人们的猜测和考证。本书在1581年初出版时作者署名为W.S.由于该书是用对话体裁写的,文笔较雅,所以在很长时间内有人推测该书出自威廉•莎士比亚的手笔。但后来有人认为该书作者是威廉•斯塔福德。到十九世纪末,伊丽莎白•拉蒙德在英国杂志《英国历史评论》1891年4月号上发表了一篇对该书作者进行考证的文章,认为该书作者是约翰•黑尔斯,而威廉•斯塔福德只是出版者。据她说,该书写成时间是在直1565年,而W.斯塔福德予以出版是在1581年,只不过在付印前作了一些修改和变动,改名为《略论英国政策》,并署了自己姓名的缩写。拉蒙德在1893年以编者拉蒙德的名义重新出版了该书,书名也改为原名《论英国本土的公共福利》(即我们现在出版的这本书的书名)。现在拉蒙德的看法已普遍为人们所接受,西方一些有影响的有关著作,如E.F.赫克谢尔的《重商主义》和E.罗尔的《经济思想史》等都认为此书作者是约翰•黑尔斯。根据拉蒙德的考证分析和国内的一般看法,我们取作者为约翰•黑尔斯之说。

    原书最后有编者所加“注释”多页,均系按正文逐页说明两种手稿在个别用词上的细小差别或某一个词在甲稿(或乙稿)略而不述的烦琐考证,我们考虑到两稿的这些细微歧异并不妨碍此书内容的完整,所以没有把“注释”译出。

                           戴 芳
                            1987年11月

显示全部内容简介

  本书是叙述十六世纪英国伊丽莎白统治后期英国社会状况的一本重要著作,也是早期重商主义的代表作。

 


  全书用对话体写成,通过对话反映出英国当时存在的社会经济问题。并提出了解决这些问题的办法。在提出的社会经济改革措施中表现了作者早期重商主义思想。认为只有金钱才是一国的真正财富;外贸是财富的真正源泉;外贸的原则是少买多卖;反对制造不足值的货币,防止货币流出国外,提倡保护关税,发展本国加工工业等。

显示全部目 录

简短说明
导 言
序 言
第一次对话
第二次对话
第三次对话

译名对照表

显示全部精彩试读

    商人。英格兰的所有城市,除伦敦而外,大部分都是如此;不仅是原来相当不错的城镇在房屋、街道和其他建筑方面已损坏不堪,而且它们乡间的公路和桥梁也多破残倒坍;由于到处萧索贫穷,谁也没有剩下什么财物,可以拿出来修理那些道路、桥梁和其他公共辅助建筑。虽然现今已经办理了许多对旧时代来说也是费用浩大的盛举,如戏剧演出、幕问插曲、五朔节欢庆活动、教区节庆、宴乐畅饮,以及以射猎、摔跤、赛跑和投石或投棒的方式进行的赌博,此外还有赦罪、朝圣、向教会捐献等其他许多事项,然而我看出,我们决不是更富,而是变得更穷了;关于这些,说来话长,不是三言两语所能形容于万一,因为眼下各物普遍昂贵的现象是我以前从未见过的,不仅是国内出产的东西,而且还有我们从海外购买的其他一切商品,如丝绸、酒类、油类、木材、染料、钢铁、蜂腊、亚麻布、粗斜纹布、毛线、床 罩、地毯以及各种壁毯和挂毯、各种香料,以及如白色和棕色纸张、喝酒和陈设用的玻璃器皿、窗用玻璃、别针、缝针、小刀、匕首、礼帽、便帽、提花织物、纽 扣、花边等杂货;我了解得很清楚,所有这些东西的代价要比七年前高出三分之一以上。其次,各种食物同七年前一样贵,或者还贵一些,而就我所知,物价的飞腾 并非来自天灾;因为我以往从未见过比目前更充裕的小麦、牧草和牲畜,并且感谢上帝,这七年来情况一直如此。如果这些圈地是上述物品或其他任何物品腾贵的原 因,那么除非把它们废除,否则就令人深感遗憾了。

 


    爵士。既然像你所说的那样,你有数量充裕的小麦和牲口,那么,这些圈地所造成的物价上涨的现象似乎是不会持久的;因为并非由于小麦荒歉我们才遇到这种物价上涨,因为感谢上苍小麦的价格很低,并且过去七年来情况始终如此。它也不会成为牲口价昂的原因;因为圈地也能养育大部分其他任何种类的家畜;然而我承认,各种各样的物品都价格很高,我自己以及所有像我这样的人确实感到十分悲伤,因为我们没有什么货物可以出售,除我们的土地外没有其他能够使我们赖以谋生的东西。你们三位,我指的是我的邻居庄稼人、你这位商人先生和你这位制帽商先生,以及各种工匠,可以很适当地保全他们自己;既然一切物品的价格比以前上涨很多,你们在再次出售你们的货物和所拥有的物资时就会同样抬高价格;可是,我们没有什么东西可以出售,从而也就没有机会抬高价格,以补偿我们必须再度买进的那些东西。

 


    庄稼人。是的,你们抬高自己土地的价格,你们还把农田和牧场掌握在自己的手里,而农田和牧场经常是像我这样的穷人的命根子,乡绅却理所当然地只靠他们的土地生活。

 


    商人和制帽商。商人说,我敢发誓,你说的话千真万确,制帽商也说了类似的话,另外还补充说,由于乡绅变成了牧场主,穷苦的手艺人很不高兴;因为他们现今并非每天能给他们的学徒和仆人供应食物和饮料,但是他们在饮食方面的花费比以前几乎增加了1倍;因此,我的许多同行和其他同类的人从前在死的时候都是富翁,能够在死后给妻儿留下很多财产,此外还留下一笔可观的遗赠供兴办某种善举之用,如修桥补路(各处的桥梁和公路都损坏颇多),或者购置一些地产帮助贫穷的新手开始从事手工业行业;而且,他们有时还在这种遗赠之外尽量拨出一部分剩余财物,供应一位僧侣或者为某个教区的教会兴建一座附属小教堂。


  ……