显示全部序言
近年来国内有关美国的新书很多,青年人初到美国,写他们的印象与幻想,都用好奇、新异、有时近于艳羡的眼光。《美国梦的另一面》所取的是另一个角度。我在美国居住50余年,所见、所闻、所体验的感受当与后来的青年人不同。所谓“另一面”,不一定指“黑暗面”,不过我觉得做美国梦者或想做美国梦者应有机会对美国作深入一步的认识。我在此所述的不是幻梦,而是现实。
这里几十篇文章都选自过去三年多来我在《香港商报》所主笔的每周一次的专栏。专栏之名“纽约人语”,原是香港联合出版公司罗志雄先生所取。1995年春,他自香港赶来纽约参加亡友刘振翼(经营书店的文化人)的葬礼,与我都是刘嫂所指定的荣誉扶柩人。我们二人初次见面,即谈得很投机。他就约我替《商报》撰写专栏,内容不是文艺性,而是实际介绍美国的一般情况。
“纽约人语”就此而生。由于我在美国半个世纪的生活经历与我在新闻观察上的职业兴趣,我把该专栏内容集中于兼具新闻性和社会史价值的资料与观感。这里所载的并不是文学杂谈,而是有关美国社会与政治情况的透视。文章取材没有系统性,只是我经常读报后的观感心得。我希望读者能通过这些文章对美国有更深切的了解。我要在此特别感谢《香港商报》主编陈南先生的鼓励。我也愿意在此感谢将这些文章汇编成册,出版单行本的商务印书馆。
最后,我要将这本书献给亡友刘振翼,以及替我佐成此书出版的、不久前去世的亡弟董乐山。
董 鼎 山
1999年5月22日北京旅次
这里几十篇文章都选自过去三年多来我在《香港商报》所主笔的每周一次的专栏。专栏之名“纽约人语”,原是香港联合出版公司罗志雄先生所取。1995年春,他自香港赶来纽约参加亡友刘振翼(经营书店的文化人)的葬礼,与我都是刘嫂所指定的荣誉扶柩人。我们二人初次见面,即谈得很投机。他就约我替《商报》撰写专栏,内容不是文艺性,而是实际介绍美国的一般情况。
“纽约人语”就此而生。由于我在美国半个世纪的生活经历与我在新闻观察上的职业兴趣,我把该专栏内容集中于兼具新闻性和社会史价值的资料与观感。这里所载的并不是文学杂谈,而是有关美国社会与政治情况的透视。文章取材没有系统性,只是我经常读报后的观感心得。我希望读者能通过这些文章对美国有更深切的了解。我要在此特别感谢《香港商报》主编陈南先生的鼓励。我也愿意在此感谢将这些文章汇编成册,出版单行本的商务印书馆。
最后,我要将这本书献给亡友刘振翼,以及替我佐成此书出版的、不久前去世的亡弟董乐山。
董 鼎 山
1999年5月22日北京旅次