显示全部前言
这本俄语会话课本,是俄罗斯的语言权威出版社“俄语出版社”专为外国人编写的,是该社与商务印书馆的一个合作项目。读者对象是稍稍学过一点俄语而要短期或长期赴俄的所有读者。而对于已有相当俄语水平的人,由于这本会话内容的全面、精当和地道,也是极好的必备书。
这本会话之所以称为课本,自有不同于仅仅提供各种场合会话材料的一般会话书的特点。本课本包括三个部分:情景部分,义类部分和词汇部分。情景部分包括礼貌用语、人的介绍结识、城里问路等15个题目的最常用会话句型。有些题目下还分小题目,以求尽量满足读者应付各种场合的需要。例如礼貌用语题目下的《请求,对请求的回答》小题目下,有这样的句型:
可以请您 给我(我们)拿…来吗?
可不可以请您 把…给我(我们)吗?
我能请您 给我(我们)看看…吗?
用三种委婉的方式表达了同一的愿望。
中国人初到俄罗斯,进餐厅吃饭是很麻烦的,因为不熟悉俄式大餐的规矩和莱名。本书《餐厅,食堂,咖啡》题目下有一菜单,按俄式进餐习惯,列出冷盘(48种),第一道莱(汤类16种),第二道莱(鱼、肉、蔬菜、米面食品等129种),第三道菜(甜食,水果,饮料等88种),名称共280余种,读者掌握后,进餐厅可应付裕如。
义类部分更是本会话课本的一个特点。例如《感觉,自我感觉》题目下,把人的各种感觉,如饱与饿、舒服与不舒服、冷与暖、高兴与不快等集中在一起,用相应词汇和不同句型表达出来,供读者使用。
词汇部分则是本书的全部词汇,读者可不必再使用另外的词典。
总之,这是一本把初学俄语会话的读者的种种需要考虑得非常周到而编出的会话课本。学了这本会话,足可用地道的俄语应付日常生活的方方面面。
译 者
这本会话之所以称为课本,自有不同于仅仅提供各种场合会话材料的一般会话书的特点。本课本包括三个部分:情景部分,义类部分和词汇部分。情景部分包括礼貌用语、人的介绍结识、城里问路等15个题目的最常用会话句型。有些题目下还分小题目,以求尽量满足读者应付各种场合的需要。例如礼貌用语题目下的《请求,对请求的回答》小题目下,有这样的句型:
可以请您 给我(我们)拿…来吗?
可不可以请您 把…给我(我们)吗?
我能请您 给我(我们)看看…吗?
用三种委婉的方式表达了同一的愿望。
中国人初到俄罗斯,进餐厅吃饭是很麻烦的,因为不熟悉俄式大餐的规矩和莱名。本书《餐厅,食堂,咖啡》题目下有一菜单,按俄式进餐习惯,列出冷盘(48种),第一道莱(汤类16种),第二道莱(鱼、肉、蔬菜、米面食品等129种),第三道菜(甜食,水果,饮料等88种),名称共280余种,读者掌握后,进餐厅可应付裕如。
义类部分更是本会话课本的一个特点。例如《感觉,自我感觉》题目下,把人的各种感觉,如饱与饿、舒服与不舒服、冷与暖、高兴与不快等集中在一起,用相应词汇和不同句型表达出来,供读者使用。
词汇部分则是本书的全部词汇,读者可不必再使用另外的词典。
总之,这是一本把初学俄语会话的读者的种种需要考虑得非常周到而编出的会话课本。学了这本会话,足可用地道的俄语应付日常生活的方方面面。
译 者