显示全部序言
<STRONG> <FONT size=3>编 者 的 话</FONT></STRONG>
为了满足国内越来越多的人学习乌克兰语的需要,我们编写了这本《乌克兰语自学课本》。
这是一部学习乌克兰语的基础读物,它既可供有中等文化水平的读者自学使用,也可作为一般的课堂教材。
“便于自学”是本书编写所遵循的最重要的原则。每篇课文的结构与内容安排,与全书配合的录音材料,直至书后所附的《参考答案》、《生词总表》,都能体现这一原则。
编纂过程中参考的主要著述有:
Yuriy O.Zhluktenko.,Nina I.Totska.,Tetyana K.Molodid.A TEXT-BOOK FOR BEGINNERS,Ukrainian.Kiev:“Vysycha shkola”Publishing House,1973.
Ю. А. Исиченко, В. С. Калашник, А. А. Свашенко. САМОУЧИТЕЛЬ УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА. Киев. <FONT size=1>《</FONT>выщашкола<FONT size=1>》</FONT>,1989.
Ю. А. Жлуктенко,Е. А. Карпиловская,В. И. Ярмак. ИЗУЧАЕМ УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК. Киев.<FONT size=1>《</FONT>Лыбидь<FONT size=1>》</FONT>.1991.
М. Г. Зубков. СУЧАСНИЙ УКРАЇНСЬКИЙ ПРАВОПИС. Харків <FONT size=1>《</FONT>Торсінг<FONT size=1>》</FONT>2000.
Assya Humesky. MODERN UKRAINIAN. Canadian Institute of Ukrainian Studies. Edmonton-Toronto. 1980.
信德麟,《斯拉夫语通论》,北京,外语教学与研究出版社,1981.
由于编者的水平所限,书中的错误及不当之处在所难免,恳请读者与专家批评指正。
编 者
2001年2月
为了满足国内越来越多的人学习乌克兰语的需要,我们编写了这本《乌克兰语自学课本》。
这是一部学习乌克兰语的基础读物,它既可供有中等文化水平的读者自学使用,也可作为一般的课堂教材。
“便于自学”是本书编写所遵循的最重要的原则。每篇课文的结构与内容安排,与全书配合的录音材料,直至书后所附的《参考答案》、《生词总表》,都能体现这一原则。
编纂过程中参考的主要著述有:
Yuriy O.Zhluktenko.,Nina I.Totska.,Tetyana K.Molodid.A TEXT-BOOK FOR BEGINNERS,Ukrainian.Kiev:“Vysycha shkola”Publishing House,1973.
Ю. А. Исиченко, В. С. Калашник, А. А. Свашенко. САМОУЧИТЕЛЬ УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА. Киев. <FONT size=1>《</FONT>выщашкола<FONT size=1>》</FONT>,1989.
Ю. А. Жлуктенко,Е. А. Карпиловская,В. И. Ярмак. ИЗУЧАЕМ УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК. Киев.<FONT size=1>《</FONT>Лыбидь<FONT size=1>》</FONT>.1991.
М. Г. Зубков. СУЧАСНИЙ УКРАЇНСЬКИЙ ПРАВОПИС. Харків <FONT size=1>《</FONT>Торсінг<FONT size=1>》</FONT>2000.
Assya Humesky. MODERN UKRAINIAN. Canadian Institute of Ukrainian Studies. Edmonton-Toronto. 1980.
信德麟,《斯拉夫语通论》,北京,外语教学与研究出版社,1981.
由于编者的水平所限,书中的错误及不当之处在所难免,恳请读者与专家批评指正。
编 者
2001年2月