显示全部前言
卷首赘语
1998年《语言学论丛》出版第二十辑时,我曾写了一篇“继承传统,不断前进”的纪念短文在该辑上发表,时光飞逝,转瞬间进入新世纪已四年,《语言学沦丛》也已经出版到第三十辑。在这短短的六年间,《论丛》在继承传统的基础上不断前进。编辑方针有了不小的改进,质量也有所提高,这首先应该感谢编辑部同仁几年来的辛勤工作,更应该感谢国内外语言学界同仁和商务印书馆的热心鼓励和支持。
《语言学沦丛》原是北大中文系汉语教研室和浯言学教研室合办的同人性质的不定期刊物,从2002年第二十六辑起改由北京大学汉语语言学研究中心承办,由国内外一些知名语言学家组成新的编委会,而向国内外语言学界组稿,并由不定期改为一年两辑。这是《语言学论丛》编辑方针的一次重大转变。从新出版的各辑看,原有的编辑风格仍旧能够保持,以扶持学术新人为主的目的也没有改变,这是十分令人欣慰的事。
最近欧洲科学基金会人文科学标准委员会(Standing Committee for the Humanities,European Science Foundation)对全世界范围内出版的语言学刊物进行文献学分析,选出引用频率较高的85种语言学刊物,中文出版的刊物入选的只有三种,除《中国语文》《民族语文》外,《语言学论丛》也有幸入选。这是国际语言学界对我们工作的肯定,编委会和编辑部将以此作为鼓舞和鞭策自己的力量,更加兢兢业业地工作。
《语言学论丛》出版到第三十辑,到了“而立”之年,是不是已经真正“立”了起来,要由广大的读者来评判。但我相信,只要能够掌握住原有的编辑原则,继续得到国内外语言学家和广大读者的热心支持,就一定能够立得住,站得稳。愿与编委会和编辑部同仁共勉。编辑部嘱我为第三十辑出版略赘数语。谨述一些感想和希望如上,略表纪念之意。
林 焘
2004年8月,时年八十有三
1998年《语言学论丛》出版第二十辑时,我曾写了一篇“继承传统,不断前进”的纪念短文在该辑上发表,时光飞逝,转瞬间进入新世纪已四年,《语言学沦丛》也已经出版到第三十辑。在这短短的六年间,《论丛》在继承传统的基础上不断前进。编辑方针有了不小的改进,质量也有所提高,这首先应该感谢编辑部同仁几年来的辛勤工作,更应该感谢国内外语言学界同仁和商务印书馆的热心鼓励和支持。
《语言学沦丛》原是北大中文系汉语教研室和浯言学教研室合办的同人性质的不定期刊物,从2002年第二十六辑起改由北京大学汉语语言学研究中心承办,由国内外一些知名语言学家组成新的编委会,而向国内外语言学界组稿,并由不定期改为一年两辑。这是《语言学论丛》编辑方针的一次重大转变。从新出版的各辑看,原有的编辑风格仍旧能够保持,以扶持学术新人为主的目的也没有改变,这是十分令人欣慰的事。
最近欧洲科学基金会人文科学标准委员会(Standing Committee for the Humanities,European Science Foundation)对全世界范围内出版的语言学刊物进行文献学分析,选出引用频率较高的85种语言学刊物,中文出版的刊物入选的只有三种,除《中国语文》《民族语文》外,《语言学论丛》也有幸入选。这是国际语言学界对我们工作的肯定,编委会和编辑部将以此作为鼓舞和鞭策自己的力量,更加兢兢业业地工作。
《语言学论丛》出版到第三十辑,到了“而立”之年,是不是已经真正“立”了起来,要由广大的读者来评判。但我相信,只要能够掌握住原有的编辑原则,继续得到国内外语言学家和广大读者的热心支持,就一定能够立得住,站得稳。愿与编委会和编辑部同仁共勉。编辑部嘱我为第三十辑出版略赘数语。谨述一些感想和希望如上,略表纪念之意。
林 焘
2004年8月,时年八十有三