欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

希罗多德历史 平装汉译世界学术名著丛书

分享到:

定价:¥98.00

购买电子书:
  • 著者:2952 译者:
  • 出版时间:2001年11月本印时间:2021年03月
  • 版次:1印次:16页数:720页
  • 开本:32册数:2
  • ISBN:978-7-100-02351-1
  • 主题词:希罗多德历史
  • 人气:486

显示全部编辑推荐

    《希罗多德历史(上下)》一书是公元前五世纪希腊历史学学家希罗多德所撰述的记述公元前六至五世纪波斯帝国和希腊诸城邦之间战争的一部历史名著。此书在西 方一向被认为是最早的一部历史著作。全书可以分成两部分,前半部只是以希腊波斯战争的历史为骨架,用它来贯串许多同正文关系不大的传说、故事、地理、人种 志方面的记述等等(其中有关埃及的部分几乎可以独立成书),后半部才开始叙述战争本身。

显示全部出版说明

                                           汉译世界学术名著丛书
                                       出版说明

    我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至2000年先后分九辑印行了名著三百六十余种。现继续编印第十辑。到2004年底出版至四百种。今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文末能重新校订,体例也不完全统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研读这些著作,汲取其对我有用的精华,剔除其不合时宜的糟粕,这一点也无需我们多说。希望海内外读书界、著译界给我们批评、建议,帮助我们把这套丛书出好。
         商务印书馆编辑部

显示全部内容简介

    《希罗多德历史(套装共2册)》一书是公元前五世纪被称为历史学之父的希腊历史学家希罗多德所撰述的记述公元前六至五世纪波斯帝国和希腊诸城邦之间战争的一部历史名著。此书在西方一向被认为是最早的一部历史著作,因此罗马著名政治活动家西塞罗称希罗多德为“历史之父”。

 

    《历史》传世钞本有十几种,大多是十到十五世纪时的。全书传统分为九卷,每卷各冠以一位缪司女神的名字,因此后世又把它称为《缪司书》。这种分法大概出自后来编订些书的亚力山大里亚学者之手,未必是原书的本来面貌。

 

    译者介绍些书的目的是给对历史、文学有兴趣的广大读者提供一部值得一读的世界古典名著,不是供专家研究之用,故在注释方面力避烦琐,而以简要为原则,凡牵 涉考证、研究性质的注释均不收。本书所述历史事件都是公元前的事,为了简明起见,译注中年份都不再注明“公元前”了。

显示全部目 录

第一卷
第二卷
第三卷
第四卷
第五卷
第六卷
第七卷
第八卷
第九卷
年表
本书中主要度量衡币制单位折算表
重要译名对照表
要目索引

显示全部精彩试读

第一卷

 

 

    在这里发表出来的,乃是哈利卡尔那索斯人希罗多德的研究成果,他所以要把这些研究成果发表出来,是为了保存人类的功业,使之不致由于年深日久而被人们遗忘,为了使希腊人和异邦人的那些值得赞叹的丰功伟绩不致失去它们的光彩,特别是为了把他们发生纷争的原因给记载下来。

 

 

    (1)根据有学识的波斯人的说法,最初引起了争端的是腓尼基人。他们说,以前住在红海沿岸的这些人,在迁移到我们的海这边来并在这些人现在还居住着的地方 定居下来以后,立刻便开始走上远途的航程;他们载运着埃及和亚述的货物,曾在许许多多地方,就中也在阿尔哥斯这样一个地方登陆。阿尔哥斯在今天通称为希腊 的地区中,是在任何方面都优于其他国家的。他们来到阿尔哥斯这里,便陈设出他们的货物来进行交易。到第五、六天,等几乎所有的货物都卖完的时候,又有许多 妇女来到海岸这里;其中有国王的一个女儿。他们说她的名字和希腊人的名字一样,叫做伊奥,她的父亲就是国王伊那柯斯。妇女们站在船尾的地方挑选他们最称心 的物品,但这时腓尼基人却相互激励着向她们扑过去。大部分的妇女跑开了,伊奥和其他一些妇女却给腓尼基人捉住,放到船上并给带到埃及去了。

 

 

    (2)和希腊人的说法不同,根据波斯人的说法,伊奥就是这样地来到了埃及,而从这件事开始,也就惹下了祸端。他们说,在后来,又有某些希腊人(他们说不出这些希腊人的名字)在腓尼基的推罗登陆并把国王的女儿欧罗巴劫了去。

 


……

 

    从希腊人那里采用了任何神的名字,那末这些名字是最可能引起了他们的注意而念念不忘的;因为根据我的推测和判断,埃及人在当时是航海的,而一些希腊人也是 航海的,因而这些神的名字会比海拉克列斯的名字更可能为埃及人所知。但埃及的海拉克列斯是埃及人的一位古老的神。他们说,在阿玛西斯当政时期之前一万七千 年,便由八个神变成了十二个神,而这十二个神当中的一位就是海拉克列斯。

 

    (44)而且,为了在这件事情上,我可以不管从什么方面得到确切的知识,我到腓尼基的推罗那里作了一次海上的旅行,因为我听说,在那里有很受尊崇的一座海 拉克列斯神殿。我拜访了这座神殿,并发现那里陈设着许多贵重的奉纳品,其中有两根柱子,一根是纯金的,一根是绿柱石的,这是一根在夜里放光的大柱子。在我 和那里的祭司谈话时,我打听这座神殿修建了有多久;由于他们的回答,我发现他们的说法也是和希腊人有所不同的。他们说修建这座神殴时,也正是建城的时 候,而这座城的建立则是两千三百年前的事情了。我在推罗还看到另一座神殿,在那座神殿里供奉着以塔索斯为姓的海拉克列斯。因此我又到塔索斯去,在那里我看 到了海拉克列斯的一座神殿,这座神殿是出海寻找欧罗巴时在这个岛上殖民的腓尼基人修建的。他们做这件事的时候比起阿姆披特利昂的儿子生在希腊的时候还要早 五代。我的这些探讨很清楚地表明,海拉克列斯乃是一位十分古老的神。而我的意见则是:修建和奉祀海拉克列斯的两座神殿的希腊人,他们的做法是十分正确的; 在一座神殿里海拉克列斯是欧林波斯的神,人们把他当作不死之神而向他呈献牺牲,但是在另一座神殿里,人们是把他当作一位死去的人间英雄来奉祀的。

 

    (45)希腊人谈过许多没有适当根据的话,在这些话当中,有下面关于海拉克列斯的一段荒唐无稽的说法。他们说,当海拉克列斯到达埃及的时候,当地的居民便 给他的头上戴上一个花环,然后把他带到一个行列里面来,打算把他当作牺牲献给宙斯。在开头的一些时候,他一声不响地跟着走。但当他们把他领到祭坛前面而开 始举行奉献牺牲的仪式的时候,他便施展出他的力量来自卫而把他们全都杀死了。然而在我看来,这种说法却证明希腊人完全不知道埃及人这个民族的性格和风俗习 惯。埃及人除去限于清净的豚、牡牛和牡牛犊以及鹅之外,甚至连家畜都不用做牺牲的,怎么还能相信他们用人来作牺牲呢?而且,单是海拉克列斯一个人又怎么能 够像他们所说的,能够以一个凡人的力量杀死成千上万的人呢?我说了这样多关于这件事情的话,我想神或是英雄不会因此而感到不愉快罢!

 

    (46)上面我已经提到,埃及人是不用公山羊或是母山羊作牺牲的。理由是这样:称为孟迭司人的埃及人认为潘恩是十二神之先的八神之一。在埃及,画家和雕刻 家所表现的潘恩神和在希腊一样,这位神长着山羊的面孔和山羊的腿。但是他们不相信他就真是这个样子或以为他与其他的神均有所不同,他们所以把他表现成这种 形状的理由我想还是不说为好。孟迭司人尊崇一切山羊,对牡山羊比对牝山羊更加尊崇,特别是尊崇山羊的牧人。有一只牡山羊被认为是比所有其他的牡山羊都更要 受到尊崇,当这只山羊死掉的时候,在整个孟迭司诺姆都规定要举行大规模的哀悼。在埃及语里,公山羊和潘恩都叫做孟迭司。在我当时,在这个诺姆里发生了一件 奇怪的事情,一个妇女和牡山羊公然性交。这件事是大家都已经知道了的。

 

    (47)在埃及人的眼里,豚是一种不洁净的畜类。首先,如果一个埃及人在走路时偶然触着了一只豚,他立刻就要赶到河边,穿着衣服跳到河里去。

 


  ……