显示全部前言
卷 首 语
《日语研究》第3辑又与读者见面了。本辑刊登了特约论文1篇,投稿论文18篇,书评2篇,总共21篇文章,数量上大大超过了前两辑,这是国内、国外日语研究者对本刊大力支持,同时也是本刊自第1辑出版后受到学界关注的结果。
作为本刊的特色之一,每辑邀请一位日本的著名学者为本刊撰稿。本辑邀请到日本大阪大学教授工藤真由美女士为本刊撰写了论文「『ようだ』『らしい)』とテンス」(「ようだ」「らしい」与时)。工藤教授作为研究日语“时(tense)”与“体(aspect)”的专家,其理论自成体系,成果卓著。在本篇论文中,工藤教授从助动词「らしい」的过去时「らしかった」很少使用,而助动词「ようだ」的过去时「ようだった」却很常见这一语言现象出发,分析出二者语法化进程的不同。同时指出,“语气(情态)”的研究与“时”的研究是不可分离的,必须深入地分析它们的相互关系。工藤教授的论文涉及到了一个研究方法论上的重要问题,它告诉我们:语法的深入研究绝不能拘泥于某一个局部(如只研究“谓语”,只研究“时”,只研究“语气”等),正如人类的语言是反映人类思维的一个综合系统那样,对语言的研究也必须是一个综合的系统的研究。
提到研究方法论的问题,本辑中有几篇论文为读者展现了目前语言研究中比较受关注的新方法。戴宝玉的〈日语语料库与日语研究〉,在介绍了作者耗费心血自制的语料库(共4000多万字)的基础上,指出语料库可以有助于教材的科学编写、有助于词汇、语法的研究、有助于深入地研究和解释语言现象,并实际利用语料库研究了日语动词“自他性”的问题。
张麟声的〈关于“表达语法•命题篇”基本框架的设想——兼谈汉日对比研究的一种思路〉,指出在日语研究的两大热门——命题研究和语气研究中,命题研究往往多从形式到意义,而语气研究往往多从意义到形式。然而如果从“表达语法”的角度来看,命题的研究也应该由意义而形成,这样才更有利于语法的教学和理解,有利于不同语言之间的对比研究。同时作为一种尝试,该文对日语表示“存在”的命题,构建了12个基本句型(句式)。同样可以视为“表达语法”研究的一种尝试,林璋的论文〈日语中受益动词同现的句式〉,就日语受益动词「くれる、くださる、やる、あげる、さしあげる、もらう、いただく」的组合情况进行了分析,指出在受到“双重获益限制”和遵循“动作性递减原则”的前提下,双重受益句可以有四种组合,三重受益句可以有二种组合。
于康的〈「~てやる」的语义扩展机制与论元角色〉,在介绍了认知语言学的语义扩展模式的研究方法的基础上,对日语中「~てやる」这一形式既表示“恩惠义”又表示“非恩惠义”的歧义现象,运用语义扩展模式进行了描述和分析。于康、陈小英的〈「飛ぶ」的语义扩展机制与「飛んだ」的句式义〉,也同样是运用语义扩展机制进行研究的。
本辑投稿论文中比较集中的领域是汉日对比研究。黄毅燕的〈日语的自指与转指初探〉,引进汉语研究中的“自指”与“转指”概念,分析了日语「~の~」形式的自指和转指的意义。张岩红的〈肯定句中动态助词“过”的汉日对比研究〉,通过与汉语“V+过”句式的“无标句”“一标句”“二标句”的对比,指出日语的「シタコトガアル」这个句式基本表示持续性事件的“远过去”意义、「シテイタ•シタ」句式基本表示瞬间性事件的“近过去”意义。马小兵的〈试论日语宾语的表现形式及与汉语的比较〉,通过与汉语的“狭义宾语”的对比,指出日语的宾语表现形式除「を」格以外,还可以有所谓表示对象格的「が」格和被称为复合格助词的「に対して」「について」等形式。如果说以上3篇都是从汉语的角度去对比日语进行研究的话,贾黎黎的<表周遍性意义的否定句中的疑问代词用法>,则是通过对中日语言双方都存在的「不定語(疑问代词)+も(也/都)」的句式进行对比的,指出虽然中日语言的这种句式都可以表示“周遍性意义的否定”,但日语中的「不定語」已经产生了意义的虚化,其原有的代词指示性已经相当弱化,而汉语“疑问代词”其原有的代词指示性仍然很强,所以在“表周遍性意义的否定句中”会看到二者的异同。朱京伟的〈三字词内部结构的中日比较〉,则是对中日语言中的汉字词汇结构进行了比较,指出了中日双方在语素分类方法上的差异,同时还指出这种词汇研究需要建立大容量的语料库。
除以上较为集中的研究以外,本辑的论文中还有研究日语语气的论文2篇:陈访泽、徐淑丹的〈日语条件从句中的语气形式与功能〉,张兴、徐一平的〈试论「ね」的用法〉;研究日语词汇的论文2篇:邱根成的〈论日语中汉语动词的用法特征>,周彤的〈日语「一X」』形式词语探微>;研究日语近义表达方式的论文1篇:徐爱红的〈试论日语表相关关系复合接续助词的异同——以「につれて」「に従って」「に伴って」为例〉,这些论文都对所涉及的问题进行了有益的探讨。
还值得一提的是,本辑论文中有几篇是属于国内日语研究界迄今为止涉猎较少的研究领域的论文。杨金萍的〈试析多音多义字在日语中的训读——以『妙法蓮華经』之“为”为例>,对日本的训点文献高野山龙光院藏《妙法蓮華经》中的多音、多义、多词性的“为”字进行了研究。中国学者研究日本训点文献的论文尚不多见,但从杨金萍的论文中不难看出,中国的学者今后在这一领域会有所作为的。
陈俊森的〈日语教材评价方法论——以开放型评价为中心〉、尹松的〈日语专业大学生听解策略之实证性研究〉,是2篇有关日语教学领域的论文。陈俊森的论文研究的是教材评价问题,尹松的论文研究的是学习策略问题。日语教学研究在国内早已有人涉足,但这一研究领域中像这两篇这样有分量的论文并不多见,这也可以说明在国内的日语教学界,科学的教育观及第二语言习得的理论越来越受到研究者的重视。
本辑刊登的2篇书评是,沈国威的〈评朱京伟『近代日中新語の創出と交流——人文科学と自然科学の專門語を中心に』〉和李奇楠的〈许宗华的『現代日本語の名詞述語文の語用論的研究』评介〉。书评中所评介的两部学术著作均是作者博士论文的产物,可以说这两部学术著作的出版标志着我国日语词汇研究和日语语用学研究进入了一个新的阶段。
最后要说的是,细心的读者会发现,本辑所刊的多篇论文都在其注释中提到,该论文在投稿后得到匿名审稿人提出的宝贵意见,或是该论文首先在研讨会或研究会上发表时,得到与会同行学者的指正和建议,从而使论文在修改以后更具科学性、合理性。这种科学的、严谨的学风的树立,以及保证这种科学、严谨学风的制度的建立,才是广大国内外学者更希望看到的一种新气象,也正是我国日语研究界欣欣向荣的希望所在。
《日语研究》编委会
《日语研究》第3辑又与读者见面了。本辑刊登了特约论文1篇,投稿论文18篇,书评2篇,总共21篇文章,数量上大大超过了前两辑,这是国内、国外日语研究者对本刊大力支持,同时也是本刊自第1辑出版后受到学界关注的结果。
作为本刊的特色之一,每辑邀请一位日本的著名学者为本刊撰稿。本辑邀请到日本大阪大学教授工藤真由美女士为本刊撰写了论文「『ようだ』『らしい)』とテンス」(「ようだ」「らしい」与时)。工藤教授作为研究日语“时(tense)”与“体(aspect)”的专家,其理论自成体系,成果卓著。在本篇论文中,工藤教授从助动词「らしい」的过去时「らしかった」很少使用,而助动词「ようだ」的过去时「ようだった」却很常见这一语言现象出发,分析出二者语法化进程的不同。同时指出,“语气(情态)”的研究与“时”的研究是不可分离的,必须深入地分析它们的相互关系。工藤教授的论文涉及到了一个研究方法论上的重要问题,它告诉我们:语法的深入研究绝不能拘泥于某一个局部(如只研究“谓语”,只研究“时”,只研究“语气”等),正如人类的语言是反映人类思维的一个综合系统那样,对语言的研究也必须是一个综合的系统的研究。
提到研究方法论的问题,本辑中有几篇论文为读者展现了目前语言研究中比较受关注的新方法。戴宝玉的〈日语语料库与日语研究〉,在介绍了作者耗费心血自制的语料库(共4000多万字)的基础上,指出语料库可以有助于教材的科学编写、有助于词汇、语法的研究、有助于深入地研究和解释语言现象,并实际利用语料库研究了日语动词“自他性”的问题。
张麟声的〈关于“表达语法•命题篇”基本框架的设想——兼谈汉日对比研究的一种思路〉,指出在日语研究的两大热门——命题研究和语气研究中,命题研究往往多从形式到意义,而语气研究往往多从意义到形式。然而如果从“表达语法”的角度来看,命题的研究也应该由意义而形成,这样才更有利于语法的教学和理解,有利于不同语言之间的对比研究。同时作为一种尝试,该文对日语表示“存在”的命题,构建了12个基本句型(句式)。同样可以视为“表达语法”研究的一种尝试,林璋的论文〈日语中受益动词同现的句式〉,就日语受益动词「くれる、くださる、やる、あげる、さしあげる、もらう、いただく」的组合情况进行了分析,指出在受到“双重获益限制”和遵循“动作性递减原则”的前提下,双重受益句可以有四种组合,三重受益句可以有二种组合。
于康的〈「~てやる」的语义扩展机制与论元角色〉,在介绍了认知语言学的语义扩展模式的研究方法的基础上,对日语中「~てやる」这一形式既表示“恩惠义”又表示“非恩惠义”的歧义现象,运用语义扩展模式进行了描述和分析。于康、陈小英的〈「飛ぶ」的语义扩展机制与「飛んだ」的句式义〉,也同样是运用语义扩展机制进行研究的。
本辑投稿论文中比较集中的领域是汉日对比研究。黄毅燕的〈日语的自指与转指初探〉,引进汉语研究中的“自指”与“转指”概念,分析了日语「~の~」形式的自指和转指的意义。张岩红的〈肯定句中动态助词“过”的汉日对比研究〉,通过与汉语“V+过”句式的“无标句”“一标句”“二标句”的对比,指出日语的「シタコトガアル」这个句式基本表示持续性事件的“远过去”意义、「シテイタ•シタ」句式基本表示瞬间性事件的“近过去”意义。马小兵的〈试论日语宾语的表现形式及与汉语的比较〉,通过与汉语的“狭义宾语”的对比,指出日语的宾语表现形式除「を」格以外,还可以有所谓表示对象格的「が」格和被称为复合格助词的「に対して」「について」等形式。如果说以上3篇都是从汉语的角度去对比日语进行研究的话,贾黎黎的<表周遍性意义的否定句中的疑问代词用法>,则是通过对中日语言双方都存在的「不定語(疑问代词)+も(也/都)」的句式进行对比的,指出虽然中日语言的这种句式都可以表示“周遍性意义的否定”,但日语中的「不定語」已经产生了意义的虚化,其原有的代词指示性已经相当弱化,而汉语“疑问代词”其原有的代词指示性仍然很强,所以在“表周遍性意义的否定句中”会看到二者的异同。朱京伟的〈三字词内部结构的中日比较〉,则是对中日语言中的汉字词汇结构进行了比较,指出了中日双方在语素分类方法上的差异,同时还指出这种词汇研究需要建立大容量的语料库。
除以上较为集中的研究以外,本辑的论文中还有研究日语语气的论文2篇:陈访泽、徐淑丹的〈日语条件从句中的语气形式与功能〉,张兴、徐一平的〈试论「ね」的用法〉;研究日语词汇的论文2篇:邱根成的〈论日语中汉语动词的用法特征>,周彤的〈日语「一X」』形式词语探微>;研究日语近义表达方式的论文1篇:徐爱红的〈试论日语表相关关系复合接续助词的异同——以「につれて」「に従って」「に伴って」为例〉,这些论文都对所涉及的问题进行了有益的探讨。
还值得一提的是,本辑论文中有几篇是属于国内日语研究界迄今为止涉猎较少的研究领域的论文。杨金萍的〈试析多音多义字在日语中的训读——以『妙法蓮華经』之“为”为例>,对日本的训点文献高野山龙光院藏《妙法蓮華经》中的多音、多义、多词性的“为”字进行了研究。中国学者研究日本训点文献的论文尚不多见,但从杨金萍的论文中不难看出,中国的学者今后在这一领域会有所作为的。
陈俊森的〈日语教材评价方法论——以开放型评价为中心〉、尹松的〈日语专业大学生听解策略之实证性研究〉,是2篇有关日语教学领域的论文。陈俊森的论文研究的是教材评价问题,尹松的论文研究的是学习策略问题。日语教学研究在国内早已有人涉足,但这一研究领域中像这两篇这样有分量的论文并不多见,这也可以说明在国内的日语教学界,科学的教育观及第二语言习得的理论越来越受到研究者的重视。
本辑刊登的2篇书评是,沈国威的〈评朱京伟『近代日中新語の創出と交流——人文科学と自然科学の專門語を中心に』〉和李奇楠的〈许宗华的『現代日本語の名詞述語文の語用論的研究』评介〉。书评中所评介的两部学术著作均是作者博士论文的产物,可以说这两部学术著作的出版标志着我国日语词汇研究和日语语用学研究进入了一个新的阶段。
最后要说的是,细心的读者会发现,本辑所刊的多篇论文都在其注释中提到,该论文在投稿后得到匿名审稿人提出的宝贵意见,或是该论文首先在研讨会或研究会上发表时,得到与会同行学者的指正和建议,从而使论文在修改以后更具科学性、合理性。这种科学的、严谨的学风的树立,以及保证这种科学、严谨学风的制度的建立,才是广大国内外学者更希望看到的一种新气象,也正是我国日语研究界欣欣向荣的希望所在。
《日语研究》编委会