欢迎光临商务印书馆,返回首页
商务印书馆:几代知识分子的精神园地
2014-06-17作者:杨兵兵新闻来源:《出版人》浏览人次:1236

    作为我国近代出版业的鼻祖,商务印书馆在117年的发展历程中以“昌明教育,开启民智”为己任,通过书籍助力中国近代国民启蒙,为几代知识分子构建起精神园地。商务印书馆还凭借着“汉译世界学术名著丛书”、“中华现代学术名著丛书”、“国际文化版图研究文库”等系列经典引进版丛书,架起了一座沟通东西方智慧的桥梁,为国人打开了看世界的一扇窗。在商务印书馆出版版图中,社科图书的份额已经远超半壁江山,其巨大的影响力更是深深地融入了国人的精神世界。

 

 

    百年社科出版

    在商务印书馆的发展历程中,社科出版和辞书出版占据重要地位。自1902年正式设立编译所,商务主要出版了三大类图书:一类是教科书,其中1932年出版“大学丛书”是近代中国的第一套大学教材;第二类是翻译引进西方名著,涉及文学、哲学、政治、经济学等各个社科领域;第三类是中国传统史集,包括二十四史,四部丛刊等。

    1958年,商务印书馆的出版任务被确定为“以翻译外国的哲学、社会科学方面的学术著作为主,并出版中外文的语文辞书”。此后,翻译出版外国名著中的“西方非马克思主义”著作,成为商务的一项基本出版任务。被后人奉作经典的“汉译世界学术名著丛书”,至今已出版了近700种。

    进入21世纪,商务印书馆提出了“服务教育、引领学术、担当文化、激动潮流”的全新发展理念。2013年,该馆出版图书1400多种,新书800余种,其中90%以上为社科图书。要“担当文化、激动潮流”就不能囿于纯学术出版,让更多的读者能看懂,将社科读物通俗化就成为商务的一项新使命。《罪与美——时尚女王与法国大革命》、《操纵世界的手:美国国家安全委员会内幕》等作品深受读者的喜爱。去年,该馆出版的近百种图书荣膺各种奖项,在读者中引起了强烈的反响。

    探索社科出版新思路

    商务印书馆是中国近现代出版业中最早探索分馆制度的出版机构,1903年商务印书馆就率先建立了第一家分馆——汉口分馆。此后相继在北京、天津、南京等各个地方设立分馆,前后大约有100家分馆。早期分馆为商务印书馆的品牌拓展和发展起到至关重要的作用,分馆营业额甚至超过了上海总部的业绩。

    近年来,商务印书馆提出“重拾分馆制度”,目前在国内已发展了8家分馆。除北京的文津公司、涵芬楼文化公司外,南宁、成都、上海、杭州等地都成立了分馆,它们有的是商务印书馆独资企业,有的是合资企业。在社科书出版方面,每年有1/3的新书由分馆策划推出。2013年入选“第十四届深圳读书月年度十大好书”的《重估价值:反思被遗忘的20世纪》一书,就是由成都分馆推出的。

    去年11月,商务印书馆举办了首届“年度人文社科好书评选”活动,首开出版机构独立评选图书的先河。由权威读书媒体专家、著名书评人、知名学者组成的20位评委选出了《教我如何不想她》、《北洋军阀史话》等“十大当选图书”,以及《我的父亲罗家伦》、《造假的知识分子》等“十大推荐图书”。这些图书无论从内容选题还是装帧设计上,都与此前的社科图书有很大区别,一改“学术”、“严肃”、“经典”的刻板印象,尽可能地让更多普通读者都能读得懂。商务印书馆总经理于殿利曾在公开场合表示,“这次人文社科好书评选也是为了借助专家、学者、同业的外部专业眼光对我们的图书出版进行审视,对我们是一次检查、一次督促。我更看重的是借助大家的眼光,为改进我们的编辑出版工作提供一个机会。”

    2014年,“国际文化版图研究文库”、“中国道路丛书”、“汉译世界学术名著”第15辑、“中华现代学术名著丛书”第二批100种等重点图书即将出版。按照规划,商务印书馆未来十年汉译学术名著翻译出版规模将达到2000种。中西方的学术著作,在一个时期依然是商务的工作重心。