欢迎光临商务印书馆,返回首页
快讯︱《辞源》第三版问世——九大修订、纸电同步
2015-12-24作者:官网报道新闻来源:商务印书馆官网浏览人次:3192

《辞源》出版百年暨《辞源》第三版出版座谈会在人民大会堂北京厅召开

《辞源》第三版

 

    中国第一部现代意义上的辞书——《辞源》,经过八年修订,在出版整整一百年之际,推出了第三版,在全球同步首发。12月24日上午,“《辞源》出版百年暨《辞源》第三版出版座谈会”在人民大会堂召开。

 

    《辞源》是一部兼收古汉语普通语词和百科词语的大型综合性辞书,在内容、注释、体例、编排、检索等方面为中国现代辞书的编纂开创了科学范式,是20世纪初社会文化、思潮发展的产物,是中国文化转型期的里程碑式的文化作品,标志着第一部融新知旧学于一炉的新式辞书的诞生;标志着我国现代语文辞书出版事业的发端;标志着文化转型期的中国,不再受文化传承与文化普及之困,进入了“开学问进步之新纪元”。

 

    《辞源》第一版于1908年由商务印书馆开始编纂,1915年出版,至今整整一百年。一百年来,《辞源》一直是商务印书馆标志性出版物,其间经过数次局部修订和一次大规模修订。2007年,商务印书馆成立了《辞源》修订项目组,正式开始第三版修订工作。此次修订,历时8年,国家有关出版基金和商务印书馆共计投入千余万元,组建了包括何九盈、王宁、董琨三位主编和22位分主编在内的127位专家团队,集合了近百所高校及科研院所的专业力量,在中国国力持续上升、传统文化日渐弘扬的今天,成为最引人注目的大型文化工程之一。

 

    《辞源》第三版从整理字形、考订注音、增补辞目、改进释义、优化书证、沟通系统、增补插图、完善体例、科学建档等九个方面进行了修订。全书收单字14210个、复音词92646个、插图1000余幅,构成1200 万字、4767 页的长卷巨幅,并顺应数字技术发展和信息时代阅读需要,在纸质图书出版基础上,同步启动《辞源》出版的数字化工程,发行网络版、优盘版,实现了纸电同步,为中华传统文化与现代数字技术的有机结合提供了又一个成功范例。

 

    与会专家认为,传统文化是民族的基因,汉字是中华文化软实力的重要组成部分。新版《辞源》吸收了语言学、文献学、辞书学研究的新成果,进一步提升了《辞源》中华传统文化贮存功能。《辞源》是中华优秀传统文化的百科全书和知识库,它在现代生活中,为人们架起了一座通往传统文化的桥梁,在保持我国文化软实力、保障本民族在世界文化和科技发展等方面的独特话语权方面,具有重要意义。

 

    与会专家高度评价百年《辞源》修订出版过程中,一代又一代“辞源人”和“商务人”身上体现的“胸怀家国,传续文化”、“文化为本、守正开拓”、“宁静致远,俯首儒牛”的高贵品质,呼吁大力宏扬“勇于担当、善于创新、甘于奉献”的《辞源》精神。

 

    全国人大副委员长严隽琪、教育部副部长杜占元、国家新闻出版广电总局副局长吴尚之、中国出版集团公司总裁谭跃、中央文史研究馆馆长袁行霈、中国社科院原副院长江蓝生、中宣部出版局局长郭义强、《辞源》第三版主编何九盈、商务印书馆总经理于殿利等参加座谈会并致辞,教育部语言规划管理司司长姚喜双,国家新闻出版广电总局图书出版管理司司长周慧琳,中国出版传媒股份有限公司副总经理李岩,《辞源》第三版主编王宁、董琨,商务印书馆党委书记肖启明、总编辑周洪波,以及参与《辞源》编纂出版的近百名专家学者与工作人员到会。

 

《辞源》第三版优盘版和网络版展示台

商务印书馆总经理于殿利向全国人大副委员长严隽琪介绍《辞源》初版线装本

《辞源》第三版主编,左起:董琨、王宁、何九盈

与会专家

嘉宾亲切交谈

商务印书馆总经理于殿利接受媒体采访

会议纪念册、纪念本及《辞源史论》

会议签到册