欢迎光临商务印书馆,返回首页
会 • 展 | 中国力量中国形象闪耀英伦
2016-04-15作者:王 婷新闻来源:中国出版传媒商报浏览人次:139

  摘要: 作为仅次于法兰克福书展的西方第二大国际图书展会,2016伦敦书展吸引了中国各大出版社的目光,一些出版集团纷纷组织旗下出版社组团参展,在北半球的另一端掀起了一场“中国风”。

  由英国工业与贸易博览会公司创办于1971年的伦敦书展,迄今已经成功举办44届。4月12日,第45届英国伦敦书展在伦敦奥林匹亚展览中心拉开序幕,来自124个国家的2.5万余名出版界人士汇聚于此,共享一年一度的书业盛宴。

  作为仅次于法兰克福书展的西方第二大国际图书展会,2016伦敦书展吸引了中国各大出版社的目光,一些出版集团纷纷组织旗下出版社组团参展,在北半球的另一端掀起了一场“中国风”。在书展现场,各出版集团不仅带来了其最新、最具集团特色的热门图书,还邀请作者、中外学者就“理解中国”和“中国文化”等主题进行了专题讨论和对话。

  今年适逢汤显祖和莎士比亚这两位东西方伟大的戏剧作家逝世400周年,为了纪念两位大师,加强和推动中英两国在传统文化、文学艺术方面的交流,各出版集团举办多场交流活动,让经典文学重焕现代光彩。如中国出版集团的“共同纪念汤显祖莎翁——于丹伦敦大学金史密斯学院讲座”活动、中国国际出版集团的“《莎士比亚悲剧六种》与《牡丹亭》新书首发式暨研讨会”等。值得一提的是,中国出版集团还将“共同纪念莎士比亚与汤显祖逝世400周年”作为参加2016伦敦书展主题,带去了包括汤显祖和莎士比亚等百种精美书籍。

  中版集团举办中国学术作品海外市场调研会

  正如国际出版商协会主席理查德·查金所言,中英出版界加强合作的途径之一是将更多的本国作品翻译并在另一国出版。然而这不是一蹴而就的事情。寻找合适的译者并把作品推向国际市场,其难度复杂程度是没有经历过的人很难想象的。

  4月11日,中版集团借参加伦敦书展的契机,与英国当地的10位汉学家和中国问题研究学者共聚一堂,举办了一场气氛温馨而态度真诚的“中国学术作品海外市场调研会”,为解决中国学术作品在走向海外市场的过程中遇到的翻译等各环节难题开启“头脑风暴”,寻找解决路径。

  此次中版集团邀请了剑桥大学图书馆中文部主任艾超世(Charles Aylmer)、牛津大学图书馆中国中心中国研究分馆馆长邵玉书(Joshua Seufert)、中文古籍分馆馆长郝大伟(David Helliwell)、英国杜伦大学当代中国研究中心创始人麦克·迪伦(Michael Dillon)、牛津布鲁克斯国际中心出版学副研究员罗伯·石奎文(Rob Scriven)、2016年国际安徒生奖得主曹文轩作品《青铜葵花》的译者王海伦、伊恩泰乐版权代理公司创始人伊恩·泰乐,与中版集团代表团成员共同交流。专家们谈到了目前中西方在历史题材作品创作方式上存在差异,英国的大学里需要加强中国典籍编目的管理;以及在翻译的过程中对翻译作品对象的选择,同时,也提到纸托邦文学网站(paper-republic.org)正在做的每周推介一篇中国文学作品的尝试,是很有意义的文学翻译推介工作。

  中国出版集团公司总裁谭跃,中国出版集团公司党组成员、中国出版传媒股份有限公司副总经理李岩参加了会议。谭跃指出,他曾在图书馆和博物馆工作过,这次会面让他感到非常亲切。中版集团对“走出去”的工作一直非常重视,近年来开过多次翻译恳谈洽谈会,取得了一些成果,其中包括通过这种对话形式增强了与专家和译者对话及合作的可能性。中国有很多优秀的作品,但是翻译问题不解决,就无法在“走出去”的工作中突破限制。他表示,“我们认识到目前存在几方面的困惑,一是翻译在哪里,二是翻译哪些书,三是翻译资源如何整合好。希望中版集团伦敦代表处今后更加主动地与当地的专家保持联系,了解专家们最新的建议和想法,与专家沟通交流。希望今后借伦敦书展的机会,每年召开一次这样的专家调研会,形成以翻译为核心的对话机制。”谭跃最后指出,英语世界很广大,英国人的心态比较开放,对有关中国的话题很积极,伦敦这座城市也因为有了书展而充满活力。中版集团将更加重视对伦敦的研究和已经形成的经验,逐步走向国际市场,希望专家们给中版集团提供更多更好的建议,探讨形成一个对话交流机制,共同在这个平台上长期合作。(渠竞帆)

  中版集团与牛津大学图书馆达成合作

  有400多年历史的鲍得利图书馆,是最早收藏记载有钓鱼岛是中国领土的《顺风相送》等珍贵史料古籍的全球顶级图书馆之一,在学界享有盛誉。在4月13日于牛津大学图书馆Weston新馆举办的“中国出版集团公司纪念汤显祖·莎士比亚400周年图书版本展”揭幕仪式暨赠书仪式上,牛津大学图书馆馆长理查德·欧文顿(Richard Ovenden)表示,该馆400多年来与全球的出版商一直保持紧密合作,与在全球有重要影响力的中版集团合作是再好不过的事了。他期待未来双方有更加紧密的合作,并取得丰硕的成果。

  在牛津大学中文古籍分馆——鲍得利图书馆(Bodleian Library)馆长郝大伟(David Helliwell)、中国中心中国研究分馆馆长邵玉书(Joshua Seufert)的引导下,中国出版集团公司总裁谭跃,中国出版集团公司党组成员、中国出版传媒股份有限公司副总经理李岩率团先后参观了牛津大学中国中心图书馆、牛津大学图书馆老馆以及Weston新馆的馆藏中国古籍善本和善本修复工作间。郝大伟向谭跃一行详细介绍了鲍得利图书馆的历史发展演变、中国珍本古籍图书的修复过程以及通过各种方式获得中国珍贵古籍图书的艰难过程,谭跃和理查德·欧文顿还代表双方就出版和长期交流机制达成协议并签署了谅解备忘录。

  据悉,从今年开始,牛津大学图书馆中国中心中国研究分馆将专门设立由中国出版集团冠名的阅览间。中版集团特别为冠名阅览间准备了一批精品图书,其中包括《二十四史》(中华书局版,共63册)、《资治通鉴》(中华书局版,共12册)、《中国大百科全书》(大百科全书出版社第二版,共32册)、 《中国美术全集》(人民美术出版社版,共60册)、“中国当代作曲家曲库系列”(人民音乐出版社版,共45册),总数达212册。该馆共收藏了中版集团图书总计1万余种,其中包括人民文学出版社1179种、商务印书馆3617种、中华书局3898种、人民美术社334种。

  理查德·欧文顿表示,400多年来,鲍得利图书馆一直致力于收集在中国出版和中文图书。在数字化时代,该馆也在加快电子版和数字化馆藏的速度和力度。希望中版集团今后对鲍得利图书馆继续给予必要的支持,使学者的研究有更大的广度和深度,在学术研究和传播知识方面,帮助来自全球的师生学习和研究。

  郝大伟表示,作为该分馆的馆长,他会通过中国的发行公司、出版商、中国公司等各种途径收集具有永久保存价值的关于中国的研究资料,中国国际图书贸易集团公司(CIBTC)也就是原来的中国国际书店就是他获得最新研究资料信息的主要途径之一。该馆以人类学和人文社科为主,也收藏科学方面的研究资料,如中国植物志等。

  据悉,郝大伟是数十年研究中国问题并收集中国珍贵研究资料的专家,该馆收录了1403年(明永乐元年)出版的两部中国古代航海者所用的“秘本”——《指南正法》《顺风相送》,1935年这两本书被北京图书馆研究员向达在该馆整理中文史籍时发现,他抄录了这两本书并于1959年在中国整理出版,《顺风相送》一书中提到了钓鱼屿,即今天的钓鱼岛。这也是对钓鱼岛是中国领土的最早的史料记载。郝大伟所在的中文古籍分馆收藏这些珍贵的研究资料,具有重要的历史意义。据悉,该馆共收藏有5万种与中国有关的图书,其中2万种是中文善本。(渠竞帆)

  中国国际出版集团:

  数百种图书、多场活动向世界说明中国



  为推动中国出版“走出去”,切实扩大中国主题图书的海外影响,中国国际出版集团副总裁方正辉率领旗下外文出版社、新世界出版社、华语教学出版社、新星出版社、海豚出版社精彩亮相2016伦敦书展。中国国际出版集团以“感知中国(Reading China)”为参展主题,凭借其制作精美的外文图书、国际化的展台设计和丰富多彩的文化活动吸引了世界各地出版商和读者的关注。

  作为中国历史最悠久、规模最大的专业对外出版发行机构,中国国际出版集团携带463种图书参加本届书展。其中英文图书总数达424种,占参展图书总量的91.6%,充分体现了中国国际出版集团对外出版的特色和优势。从图书题材来看,参展图书以《习近平谈治国理政》《过去现在未来:解读中国改革开放》等中国主题出版物为核心,另择集团自上届伦敦书展之后出版的外向型、适合版权贸易的最新出版图书参展,涵盖当代中国、中国文化、中国文学、汉语教学、中医保健和少儿读物等类别,旨在全方位、多角度、全景式地向世界说明中国。

  除了丰富多彩的图书展示,针对本届书展,中国国际出版集团策划了多场丰富多彩的文化活动,使文化交流与营销推广深度融合,提升重点图书的影响力。为纪念莎士比亚、汤显祖逝世400周年,中国国际出版集团在展场举办“《莎士比亚悲剧六种》与《牡丹亭》新书首发式暨研讨会”,邀请英国文化专家、中国驻英使团等嘉宾出席并致辞、发言,以此纪念这两位伟大的剧作家,并藉此推进中英文化双向交流,推动中国文化“走出去”。外文社携汤显祖四大代表剧作《牡丹亭》《南柯记》《邯郸记》和《紫钗记》(即“临川四梦”)英文版参展,并与黎巴嫩阿拉伯科学出版社举行了汤显祖“临川四梦”合作出版签约暨中国主题图书联合编辑部启动仪式,双方将以“临川四梦”阿语版为起点,开展深入合作,共同策划选题,共同编辑翻译,推出具有地区针对性的中国主题图书,并通过当地主流渠道实施本土化发行,引起伦敦书展各国同业的广泛关注。此外,中国国际出版集团还举办《一带一路:中国崛起后给世界带来什么?》英文版首发式和《中国城镇化》新书首发式及版权签约仪式等活动。

  据介绍,此次中国国际出版集团在往年基础上精益求精,完善功能、调整细节,将展台规划为集团主形象展示区、精品图书展示区、新媒体产品展示区、平面喷绘展示区及客户洽谈区等,调整书架结构,以大幅彩色喷绘展示集团重点图书,以多媒体互动形式宣传集团形象。