欢迎光临商务印书馆,返回首页
国际出版周报︱疫情下,《汉语世界》如何让全球读者
听到中国声音?
2020-03-12作者:储丹丹新闻来源:国际出版周报浏览人次:19

  听闻中国爆发疫情,商务印书馆《汉语世界》杂志社的英国编辑Sam提前结束了在日本的假期,1月27日逆行回到北京,一边居家隔离一边开始了忙碌的云端工作。与此同时,身在泰国、印尼的两位外籍编辑Tina和William,以及分处北京、湖南、陕西、辽宁的其他中外员工,也一起在云端加入了这场全球联动、抗击疫情的信息服务。

 

电子书刊免费开放畅读

  《汉语世界》是外向型英文期刊,也是中国故事的原创内容生产者。它的一百多万读者遍布世界各地,大都是对中国文化感兴趣的外国人。其纸质杂志每两月发行一期,过去十多年一向如期发刊,今年却因疫情推迟了寄送。在疫情爆发的第一时间,杂志社就以中英文邮件通知海内外发行合作伙伴,表明中国正在举国抗击疫情,为减轻物流压力,集中保障抗疫物资调运,提议延缓寄送当期纸质杂志,先向读者提供免费电子刊和电子书

 

 

  此号召得到了所有合作伙伴的响应和支持。2月3日,《汉语世界》免费电子刊和旅游文化英文电子书《智水仁山》(Rivers Deep, Moutain High)向全球读者开放,24小时在线畅读。

 

  “居家静心读好书,足不出户游中国”“与君共待疫去春来,邀君同游孔子故里”引起了许多读者共鸣,也为遭受疫情打击的入境旅游播下日后复苏的种子。

 

“抗疫”公益海报持续发布

  疫情初期,由于信息不对称,海外出现了许多歧视中国的声音,甚至有外媒把新型冠状病毒称为“中国病毒”“武汉病毒”。《汉语世界》中外团队不愿坐视污名,精心制作了一款号召全球读者拒绝歧视、同心抗疫的公益海报。这张海报在海外社交媒体平台发布当天获得7880次阅读,348次评论点赞,反响很好

 

  随后,杂志社又陆续策划了一系列抗击疫情主题的公益海报,每一张都以中国语言文字为切入点,融入国际化艺术元素巧思设计,特色鲜明。

  2月14日情人节,《汉语世界》发布公益海报“有缘有援,方得团圆”,号召海内外发扬大爱、倾情援助;

 

  2月17日,根据世界卫生组织的防疫建议,发布公益海报“举手之劳,守卫健康”,号召人们重视卫生、勤洗手;

 

  2月21日,为感恩国际友人对中国的援助,发布公益海报“山川异域,风月同天”,号召全球携手、抗击疫情;

  

 

  2月24日,面对海外盛行关于中国疫情的谣言,再次发布公益海报“停止谣言,尊重事实”……

 

  《汉语世界》系列公益海报在海内外社交媒体上不断地被点赞转发。它让成千上万的外国人看到了中国抗击疫情的努力,以及中国媒体的国际视野、社会责任和人类共情。

 

 

让武汉故事全球传播

  《汉语世界》的中外记者和编辑分布在世界各地,持续通过云端合作,关注国际舆论和读者需求。自疫情发生以来,一些留在中国的外国人想要了解疫情与医疗救助信息。杂志编辑翻译了《人民日报》关于新型冠状病毒防护的科普指南,2月先后撰写了9篇与疫情相关的英文原创报道,并在每周一发布与疫情相关的时事新闻摘要。

  《汉语世界》记者通过电话采访了滞留在北京的湖北人,报道他们的生存状况、遭遇的困难,也为与他们同样境遇的人提供帮扶信息,从普通人的角度侧写疫情期间的中国社会生活。

  《汉语世界》网站 www.theworldofchinese.com 还发起了“我们的武汉记忆”专题,在外国人中征集关于武汉的故事。

 

 

  葡萄牙小伙子爱德华描绘了女朋友家里搞笑又可爱的武汉亲戚。他说,等到武汉战胜疫情,要买上1000包黄鹤楼(香烟)请这些亲戚来参加自己的婚礼。

  曾在武汉学汉语的瑞典女孩艾巴谈到武汉话里难以分辨的4和10。她说,这个城市就如同热干面一样有着醇厚的味觉记忆,能将世界各地风味和本地特色完美融合。

  美国姑娘康美丽回忆她在武汉的婚礼。晚上看完江对岸的灯光秀,刚巧有一群学生在为同学庆祝生日,他们合唱起《我的爱人你可听见》,那犹在耳畔的歌声成了她最难忘的结婚礼物。

  尼泊尔出版人高塔姆讲述他过去11年来结交的武汉朋友和亲见的城市变化。谈起他最爱的武汉6889书店处在疫情中心仍然通过微信公众号为孩子们推荐图书,称赞它充满正能量。

  加拿大华裔媒体人刘希洋对小时候在武汉乘坐的“疯狂公交”记忆犹新。长大以后,当她的母亲回到武汉和2.2万人一起跑马拉松时,她跟8万多武汉市民一起在细雨中呐喊“加油”。

  英国小伙子戴逸辰回忆他在武汉上学时认识的一位早餐店主。这位母亲把儿子留在老家,自己在武汉打拼,给他攒学费,想送他上大学。戴逸辰希望此刻女店主和儿子在一起,平平安安,也希望武汉人早日恢复病毒来袭之前的生活,在上班或上学路上享用简单而幸福的早餐。

 

  这些都是个人的故事、武汉的故事,也是中国的故事、时代的故事。它们微不足道,却触动人心,通过《汉语世界》征集、整理和发布,在国际互联网上流淌、传播。春风化雨,润物无声。

  目前专题故事还在持续征集中。这一个多月来,《汉语世界》杂志社的国际团队通过编读往来也慢慢看到了海外舆论的变化,歧视与污名逐渐消解,理解和同情得到响应。

  相知无远近,万里尚为邻。只要抗击疫情的战斗还在继续,《汉语世界》的云端信息服务就不会停止。在这个坚持讲好中国故事的国际媒体平台上,不论编辑、记者还是读者,不论国籍、身份、所处何方,都在为中国战胜疫情、为人类战胜病毒而相互支持、彼此倾听。