显示全部前言
《汉法词典》是一部中型语文工具书,本书收汉语单字条目五千三百余,多字条目约五万。除一般词语外,还收进一些常见的文言词语、方言、成语、谚语以及社会科学和自然科学的常用词语,可供国内外广大法语工作者及其他读者使用。
根据1975年国家语文词典出版规划,北京大学西方语言文学系和北京第二外国语学院西欧语系承担了《汉法词典》的编写任务,由北京大学西语系郭麟阁、徐继曾、李秀琴、陈占元、叶妆琏、焦庞颙,北京第二外国语学院西欧语系陈根生、徐堃耿、林勤明、林宗基、徐维鍢、赵桂藩,以及外交部业余学校吴明竹开始编写。1979年秋初稿完成后,由郭麟阁、徐继曾进行加工修改。1981年7月后由徐继曾进行最后定稿并增补了部分词条和附录部分。在编写组参加各项工作的还有陈定民、陈东、施运才、蒋书勤、樊辛卯、于红举、顾英、李秀兰、赵平、董茂永、邓玉楼、蔡鸿滨等。
法国波尔多第三大学安德烈夫人(André)三次来华,校订了全部修改稿;北京大学法国教师德扎里女士(Dezaly)和北京第二外国语学院法国教师克里斯蒂纳女士(Christine)也参加过初稿修改工作:齐香,宋国枢和刘新粦先生曾修改过部份初稿,罗大冈先生曾对初稿提出许多宝贵意见;孟庆夔先生看过全部校订稿,并作了部分修改。此外,外交部、外文出版社、新华社、上海外国语学院、北京出版社、财经印刷厂等单位也对本书的编写给予了热情的帮助,在此,我们一并表示衷心感谢。
对于书中存在的缺点和错误,热切希望读者批评指正。
北京大学西方语言文学系
《汉法词典》编写组
北京第二外国语学院西欧语系
一九九○年七月
根据1975年国家语文词典出版规划,北京大学西方语言文学系和北京第二外国语学院西欧语系承担了《汉法词典》的编写任务,由北京大学西语系郭麟阁、徐继曾、李秀琴、陈占元、叶妆琏、焦庞颙,北京第二外国语学院西欧语系陈根生、徐堃耿、林勤明、林宗基、徐维鍢、赵桂藩,以及外交部业余学校吴明竹开始编写。1979年秋初稿完成后,由郭麟阁、徐继曾进行加工修改。1981年7月后由徐继曾进行最后定稿并增补了部分词条和附录部分。在编写组参加各项工作的还有陈定民、陈东、施运才、蒋书勤、樊辛卯、于红举、顾英、李秀兰、赵平、董茂永、邓玉楼、蔡鸿滨等。
法国波尔多第三大学安德烈夫人(André)三次来华,校订了全部修改稿;北京大学法国教师德扎里女士(Dezaly)和北京第二外国语学院法国教师克里斯蒂纳女士(Christine)也参加过初稿修改工作:齐香,宋国枢和刘新粦先生曾修改过部份初稿,罗大冈先生曾对初稿提出许多宝贵意见;孟庆夔先生看过全部校订稿,并作了部分修改。此外,外交部、外文出版社、新华社、上海外国语学院、北京出版社、财经印刷厂等单位也对本书的编写给予了热情的帮助,在此,我们一并表示衷心感谢。
对于书中存在的缺点和错误,热切希望读者批评指正。
北京大学西方语言文学系
《汉法词典》编写组
北京第二外国语学院西欧语系
一九九○年七月