显示全部编辑推荐
英汉对照诗歌版,给孩子读的伊索寓言
维多利亚时代最后的古典:19世纪著名诗人、版画家William James Linton诗,19世纪英国伟大的儿童书籍插图画家Walter Crane 插图,四色全彩印刷
当代中国的著名英诗翻译家黄杲炘翻译,英汉对照排版,既是幼儿亲子阅读的汉译经典,也是少儿英语学习的好读本。
1.本书是国内少见的伊索寓言诗体本,由19世纪著名诗人、版画家William James Linton诗,19世纪英国伟大的儿童书籍插图画家Walter Crane插图,四色全彩印刷,带来维多利亚时代最后的古典余韵。
2.本书由著名译者黄杲炘先生翻译,他是鲁拜集的大译者,牛刀杀鸡,以纯正白话文按格律议成,朗朗上口,轻松可读。
3.本书有大量19世纪维多利亚时代的英国插图版画,原汁原味呈现给读者一百年前的深厚质感。
4.英汉对照,适宜儿童英语学习。