欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

“行政”史话 平装

分享到:

定价:¥18.00

  • 著者:3870 
  • 出版时间:2007年10月本印时间:2007年10月
  • 版次:1印次:1页数:285页
  • 开本:32册数:1
  • ISBN:978-7-100-05448-5
  • 读者对象:政治学、公共管理学专业师生及研究人员
  • 主题词:行政史话
  • 人气:171

显示全部序言

  张帆的硕士论文《“行政”史话》,经过两年多的修改,即将由商务印书馆正式出版,这是一件值得庆贺的事。
  行政学在中国已经经历了近百年的发展。国内学术界在行政学研究的许多领域已经取得了卓著的成果,而这些成果对完善现实层面的政府管理也起到了实质性的推动作用。然而,在行政学研究中却存在着某些基础性问题,还有待进一步梳理与总结。例如,对于行政学科的基础概念——汉语“行政”一词的起源及变迁,国内尚没有系统翔实的研究。目前,同是研究行政现象及行政规律的学问,国内却有“行政学”、“行政管理学”、“公共行政学”、“公共行政管理学”及“公共管理学”等多个称谓与之对应,由此造成了很多理解上及交流上的不便。一直以来,“Public Administration”在我国都被译成“公共行政(学)”。但是,上世纪末我国引入的MPA,即“公共管理专业硕士学位”(Master of Public Administration),却将“Administration”译成了“管理”。随着“公共管理”一级学科的设置,“公共管理学”与“行政学”、“行政管理学”或“公共行政学”的关系问题,更是成为学界新一轮的争论热点。目前,国内涉及“Public Administration”的翻译问题或学科设置问题的研究虽多,但往往存在两方面的不足,一是不能结合“行政”概念及学科的发展历史进行分析,二是过分倚重国外研究而不能结合本国实际。
  张帆自本科至博士,一直在北京大学政府管理学院就读,于政治学与行政学专业方面有着相当扎实的基本功。而辅修德语,留学日本东京大学的经历,又使她精于英语、德语和日语,能够很好地掌握并运用国外最新研究成果及第一手材料。张帆撰写硕士论文时,学界就“公共管理”的翻译问题与学科设置问题正展开激烈争论,为了寻找新的论据,她决定以历史的眼光,逐步理顺“行政”概念在中国的发展脉络,并从历史的角度重新界定“行政”及相关概念的内涵与外延,重新阐释这些概念之间的关联。
  由春秋战国至21世纪,“行政”这一概念,在中国已存在将近三千年。《“行政”史话》一文整理归纳了“行政”一词从先秦到清代前期的传统含义及用法,考证了19世纪末“行政”一词从传统到现代的转变原因,并将主要研究集中于近现代之后,这与我国行政学科的发展是基本一致的。虽然该论文不是一般的行政学说史或行政学发展史,而是一部“行政”概念发展史,但是无论在哪个历史阶段,“行政”概念的变迁与我国行政学科的发展都是彼此交织的,“行政”一词含义及用法的变化,总是从一个侧面反映了行政学在学科定位、学科边界以及学科内容上的发展。也正是在这个意义上,该论文所涉及的问题,在一定程度上折射了目前我国行政学界所面临的难题,甚至在某些方面,反映了整个中国社会所面临的“传统”与“创新”问题。
  该论文对“行”、“政”的传统含义和用法,“行政”一词从传统含义到现代含义的转变,“行政”一词在日本的使用及传入中国等资料的梳理,大概是至今有关“行政”研究中最为详尽的。而从“行政”概念入手,对“行政学”与“行政管理学”的兴起与发展进行分析和评论,在目前的“行政学”研究中也是较为新颖的。此外,该论文以史为据,对20世纪80年代以来有关“行政”概念的争论,尤其是世纪之交由“公共管理”的翻译问题所引发的争论,提出了自己独特的见解,这对消弭学界就“公共行政”、“公共管理”等概念在理解及使用上的混乱,具有一定的积极作用。
  当然,描述历史是较为容易的,从历史中汲取经验,用以指导将来的行动则是十分困难的。张帆的这篇论文(现在应该说是一部专著了),对于“行政学”这一门学科来讲,只是一个基础性的研究工作。希望张帆在本书出版之后,能虚心听取各方专家的意见,并以此研究为基础,继续深入挖掘材料,提升理论高度,把自己的研究推向更高更深的层次。

                              陈庆云
                           2007年2月27日

显示全部后记

  本书是在我硕士论文的基础上修改而成的,而撰写那篇论文的灵感,又是从导师陈庆云先生有关Public Administration翻译问题的讨论课上获得的。可以说,如果没有陈老师最初的启发、鼓励以及后来的支持、指导,一篇为课堂发言准备的小文,是不可能变成现在近20万字的《“行政”史话》的。
  本书从主题的酝酿到最终的定稿,历时五年。在整个动笔过程中,我也经历了从为人女到为人妻、再到为人母的重大转变。先生陈中浙沉稳宽厚,总是竭力为我营造安静舒适的写作环境。小儿陈大都聪颖顽皮,总是在我疲倦烦闷的时刻,给我带来无穷的惊喜与乐趣。
  本书的出版得到了金哲新先生的大力支持。早稻田大学的任哲同学,也为我的资料收集多番奔波,在此一并表示衷心的感谢。
  本书尚有许多有待商榷与改进的地方,希望能够得到大家的批评与指点。
  最后,谨以此书献给我最亲爱的父母。

                            张 帆
                           2007年3月

显示全部内容简介

  该书以全新的视角勾勒出“行政”一词从传统到现代的演变轨迹。并以史为据,对目前学术界的争论热点提出了新的看法,反映了我国的行政研究在这一阶段的特点和趋势。

显示全部目 录

绪论
第一章 “行”、“政”的传统含义及用法
  第一节 古文中“行”、“政”的含义及用法
  第二节 “行”、“政”连用的出现
  第三节 “行”、“政”连用的丰富
  第四节 从“天子行政”到“臣子行政”
  第五节 “行”、“政”连用的延续
  第六节 从“行”、“政”连用到汉语词汇“行政”
第二章 “行政”现代含义的来源分析
  第一节 将西文译为“行政”的可能性
    (一)西书翻译
    (二)报刊出版
  第二节 考察“泰西”赋予“行政”现代含义的可能性
    (一)游历欧美
    (二)出使日本
第三章 “行政”一词在日本的情况及其传入中国
  第一节 日语“行政”一词的出现
    (一)日本的西学研究
    (二)明治初期的正统用法——“行法”
    (三)“行政”对“行法”的替代
  第二节 日语“行政”一词的演变
    (一)从“executive(power)”到“administration”的“行政”
    (二)“行政”的正统与异端含义
  第三节 “行政”一词传入中国的三大途径
    (一)翻译日书
    (二)赴日考察
    (三)聘请日教
  第四节 “行政”成为汉语中的正统词汇
    (一)“行法”与“行政”的并存
    (二)“行政”正统地位的确立
第四章 “行政学”中的“行政”概念
  第一节 “行政学”一词在日本的情况及其传入中国
    (一)日本早期的“政治学”研究情况
    (二)从“administration”到“Administration”
    (三)日本早期的“行政学”研究情况
    (四)“行政学”一词由日本传入中国
  第二节 中国早期的“行政学”研究情况
  第三节 早期“行政学”中的“行政”概念
第五章 “行政管理学”中的“行政”概念
  第一节 “行政管理”一词的出现
    (一)“管理”一词的普及
    (二)“科学管理原理”的传入
    (三)“一般管理理论”中的“行政”
    (四)“行政管理”中的“行政”概念
  第二节 “行政管理学”的兴起
    (一)“行政学”著作中的“行政管理”
    (二)“行政管理”研究文章的涌现
    (三)“行政管理学”著作的出现
  第三节 “行政学”与“行政管理学”的并行及中断
第六章 20世纪80年代有关“行政”的争论
  第一节 20世纪80年代关于“行政管理学”的争论
    (一)“行政学”与“行政管理学”的恢复
    (二)“行政管理学”的内涵之争
    (三)“行政管理学”与“行政学”的关系之争
  第二节 20世纪80年代“公共行政(学)”、“公共行政管理(学)”及“公共管理(学)”等提法的兴起
    (一)“公共行政(学)”一词的普及
    (二)“公共行政管理(学)”一词的出现
    (三)“公共管理(学)”一词的出现
第七章 20世纪90年代以来关于“公共行政(学)”与“公共管理(学)”的争论
  第一节 “Public Administration”的翻译之争
    (一)历史视角下的“Public Administration”
    (二)世纪之交“Public Administration”的翻译困境
    (三)困境解读及出路
  第二节 “Public Administration”的学科设置之争
    (一)“Public Administration”学科的未解之谜
    (二)“Public Administration”学科设置的新构想
结语 “行政”概念发展历程的回顾及展望
参考文献
后记