欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

精选法汉汉法词典(新版) 精选系列

分享到:

定价:¥34.00

  • 出版时间:2007年01月
  • 页数:712页
  • ISBN:7-100-03147-8
  • 主题词:精选法汉汉法词典新版
  • 人气:520

显示全部出版说明

  商务印书馆与牛津大学出版社合作出版的《精选英汉汉英词典》,自1986年初版,迄今已印刷12次,在国内及世界各地发行100余万册,深受读者欢迎。《精选俄汉汉俄词典》自1986年出版至今,也已印行4次。根据这两本词典的编纂经验,结合我国改革开放向全方位发展的当前形势,我馆特推出精选系列双语双向(外汉、汉外)词典,除已出版之两本词典外,新增日语、德语和法语,共五个语种,即:《精选英汉汉英词典》、《精选法汉汉法词典》、《精选德汉汉德词典》、《精选日汉汉日词典》和《精选俄汉汉俄词典》。
  国人自编外语词典对于外语的规范、选词的范围、语言新现象的反映等,往往不易掌握,而国外原文词典亦有不切合中国读者需要之缺点。为此,本系列词典独辟与外国出版社合作出版之蹊径,分别与词典出版方面素著卓誉之外国出版社合作出版。这些出版社是:
  英国牛津大学出版社(香港)
  法国拉鲁斯出版社
  德国朗根沙伊特出版社
  日本东方书店
  俄罗斯俄语出版社
  采取或由对方提供最新出版之合适词典作蓝本、或请中外专家审阅词典初稿等办法,保证了选词精当、释义简明,例证贴切,从而使词典臻于外文合乎习惯用法而内容又切合全国人需要之佳境。
  近年来,海外学习和使用汉语之读者日众,为适应他们的需要,在多数外汉词典的汉语释义中加注了汉语拼音以及繁体汉字;汉外词典的词目词注出繁体汉字和汉语拼音。
  集外汉、汉外词典于一册之双语双向词典固然方便,一卷在手,既可从外语查汉语,又可从汉语查外语,但读者行业各不相同,有时也各有特定需要,某些读者可能只需外汉而不需汉外,反之亦然。为此,合册与分册同时出版,读者可根据需要选择购买。
  本系列词典为通用型语文词典,既适合初、中等程度读者学习使用,亦可供行政、秘书及专业人员日常工作中解难释疑,随时翻检查阅。词典编排紧凑,清晰悦目,开本精巧,携带方便,诚各界人士必备之外语工具书。
                         商务印书馆编辑部
                           1994年4月

显示全部前言

  本词典包括法汉词典和汉法词典两部分,兼顾求解、作文、翻译(法译汉、汉译法)三方面。这是一本以初、中等程度读者为对象的语文工具书,汉语读者和法语读者都可使用,也可供翻译工作者参考。本词典内容简明扼要,编排紧凑醒目,装帧小巧轻便,易于随身携带。
  法汉词典以《袖珍拉鲁斯词典》(LAROUSSE DEPOCHE)为蓝本,略作增删,编译而成,共收词约18000条。每个词条包括法语词目、国际音标、词性、汉语释义和例证。汉语释义附有汉语拼音并注明相应的繁体字。词典正文后附有法语动词变位表。
  汉法词典收汉语常用单字条目和多字条目两万余个,按汉语拼音顺序排列。简化汉字注出繁体字。除结构形式和成语外,一般都注以词性。有些条目加注修辞、语法使用说明。多数义项附有例证。词典正文前有汉字新式部首和汉语拼音对照检字表。
  本词典汉法部分由孟心杰统校,并由Danielle McNALLY女士审阅。此次重新排版,经商务印书馆编辑部再次校对,并对原书部分内容进行了修订。

显示全部内容简介

  此书是原《精选法汉汉法词典》铅排本的电脑重排本。但基本维持原书面貌。与我馆精选系列一样,简繁体混排,词目与语义结构都经过精选。

显示全部目 录

<STRONG>前言 </STRONG>Préface
<STRONG>法汉词典</STRONG> Dictionnaire fran&ccedil;ais-chinois
  用法说明
  词典正文
  附录:动词变位表
<STRONG>汉法词典</STRONG> Dictionnaire chinois-fran&ccedil;ais
  用法说明
  部首检字表
  词典正文
  附录