欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

夏丏尊译作选 平装故译新编

分享到:

定价:¥56.00

  • 出版时间:2019年12月本印时间:2019年12月
  • 版次:1印次:1页数:346页
  • 开本:32册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-17584-5
  • 读者对象:大众读者
  • 主题词:夏丏尊(1886-1946)译文文集
  • 人气:127

显示全部编辑推荐

夏丏尊代表性译作精选集


1.《夏丏尊译作选》系商务印书馆出版的《故译新编》丛书之一种。该丛书精选五四前后的文学翻译家独具个性的“故译”,注重翻译的开放与创造精神,收录开风气之先、勇于创造的翻译家之作;注重翻译的个性与生命,收录对文学有着独特的理解与阐释、赋予原作以新生命的翻译家之作;注重翻译的思想性,收录“敞开自身”、开辟思想解放之路的翻译家之作。希望能在新的时期赋予其新的生命、新的价值。
2.该丛书由著名翻译家、浙江大学资深文科教授许钧和著名翻译理论家、上海外国语大学教授谢天振担任主编,组织了国内文学翻译理论界的一流专家学者担任选编者,并撰写了深入浅出的前言,帮忙读者理解每部译作诞生的时代背景与文学特色。
3.夏丏尊的译作有其时代魅力,也具有其独特的历史价值和意义,借此可以深入剖析汉语白话文体与日文翻译之间的关系,研究现代汉语白话文体的演变等。

 

显示全部作者简介

夏丏尊(1886—1946),名铸,字勉旃,后改字丏尊,号闷庵。文学家、语文学家、出版家和翻译家。著作有《白马湖之冬》《文艺论ABC》《现代世界文学大纲》,译著有《社会主义与进化论》《蒲团》《国木田独步集》《近代的恋爱观》《近代日本小说集》《爱的教育》和《续爱的教育》等。

显示全部内容简介

作为中国新文学运动的先驱,夏丏尊是较早翻译介绍日本文学的翻译家之一。本书精选其翻译的意大利、苏联、日本文学作品汇编成册,主要包括《爱的教育》《续爱的教育》,以及日本短篇小说《夫妇》《秋》,苏联短篇小说《恩宠的滥费》等译作。

显示全部目 录

前言/ 001
爱的教育(节选) 〔意〕亚米契斯
译者序言/ 012
作者传略/ 015
原序/ 018
第一卷 十月/ 019
第二卷 十一月/ 043
第三卷 十二月/ 071
第四卷 一月/ 097
第五卷 二月/ 115
第六卷 三月/ 153
第七卷 四月/ 186
第八卷 五月/ 217
第九卷 六月/ 232
第十卷 七月/ 254
校毕赘言/ 265
续爱的教育(节选) 〔意〕孟德格查
译者序/ 268
安利柯的失败/ 270
去吧/ 274
自然的怀里/ 276
大海样襟怀的舅父/ 278
集外
恩宠的滥费〔苏联〕爱罗先珂/ 283
夫妇〔日本〕国木田独步/ 296
秋〔日本〕芥川龙之介/ 328