欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

一间自己的房间 精装

分享到:

定价:¥28.00

  • 著者:1422 译者:
  • 出版时间:2012年10月本印时间:2014年03月
  • 版次:1印次:2页数:247页
  • 开本:32册数:1
  • ISBN:978-7-100-07597-8
  • 读者对象:本套图书是专为大专院校英汉翻译专业的学生、对英汉翻译感兴趣的读者、致力于英汉翻译的工作者量身打造的
  • 主题词:自己房间
  • 人气:250

显示全部编辑推荐

就译者而言,我们在确保名家名作的前提下,精心挑选最好的译者。译文堪称经典。

显示全部出版说明

丛书简介:
  “名著名译英汉对照读本丛书”是专为大专院校英汉翻译专业的学生、对英汉翻译感兴趣的读者、致力于英汉翻译的工作者量身打造的。

  之所以称作“名著名译英汉对照读本”,就作家而言,我们所选的都是英美享誉世界的作家,他们是莎士比亚、萧伯纳、夏洛特•勃朗特、康拉德、马克•吐温、欧•亨利、萨克雷、王尔德、吴尔夫和伊迪丝•华顿。

  就作品而言,我们所选的都是这些名家的代表作。虽受篇幅所限,我们还是选收了五种体裁,旨在为读者提供最大的帮助。它们是:

  剧    本:《哈姆莱特》、《凯撒和克莉奥佩特拉》、《理想丈夫》
  长篇小说:《名利场》(节选)、《简•爱》(节选)
  中篇小说:《伊坦•弗洛美》、《黑暗的心》
  短篇小说:《马克•吐温短篇小说选》、《欧•亨利短篇小说选》
  随    笔:《一间自己的房间》

  就译者而言,我们在确保名家名作的前提下,精心挑选最好的译者,有些译者是学贯中西的大家。朱生豪先生是举国公认的莎士比亚翻译名家;吕叔湘先生是著名的语言学家、《现代汉语词典的主编》;杨宪益先生译作等身,是著名翻译家;杨绛先生的嫡妹杨必先生,呕心沥血翻译《名利场》,其译文堪称经典;黄雨石先生是钱钟书先生的高足,是解放后我国翻译风格的代表之一。其他译者也都是我国翻译界颇有名望的译者。

  相信这套书会称为读者的良师益友。


显示全部内容简介

作者是20世纪英国最有影响力的作家,重要作品有《海浪》、《到灯塔去》和《达罗维太太》等。她的随笔是其杰出贡献的一部分。而《一间自己的房间》堪称其随笔的代表作。她从现实社会男女不平等的角度,揭示了人类走向现代文明的艰难。她希望社会的进步与改善和人类的进步与改善,是男女两性共同努力的方向。女性在科学和技术飞速发展的现代社会,注定要扮演一只重要的力量,这篇随笔由此而具有永恒的价值。