欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

老子思想域外传播研究 精装

分享到:

定价:¥168.00

  • 著者:187366,187367 
  • 出版时间:2023年08月本印时间:2023年08月
  • 版次:1印次:1页数:464页
  • 开本:16册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-22256-3
  • 读者对象:外文化交流和老子思想的爱好者和研究者
  • 主题词:老子哲学思想文化传播研究
  • 人气:0

显示全部编辑推荐

全面展示老子思想域外传播新局面,为人类文明的交流互鉴注入新动能。

1. 本书对老子思想域外传播的研究,视野宽广,从空间上看,涉及了西方世界、阿拉伯世界以及印度、日本、泰国、越南等国;从时间上看,既介绍了中国与世界各地文化交流的悠久历史,又探究了老子著作与思想在域外网络媒介上的传播。
2. 研究方法多样,运用了内容分析法、文本分析法、话语理论、环境戏剧理论等方法和理论。
3. 处理样本多样,研究了老子思想在书籍、新闻报刊、新闻互联网、纪录片、社交和知识互联网等大众传播媒介中的传布流变状况。


 

显示全部作者简介

武志勇,华东师范大学教授、博士生导师,学位评定委员会委员,新闻传播与戏剧影视学位分委员会主席,中国传媒政策研究中心主任;中国新闻史学会广告与传媒发展研究会副会长,中国人民大学新闻与社会发展中心研究员,南开大学哲学院全球老学研究中心学术委员会委员,世新大学舍我纪念馆协同研究员。世新大学、英国剑桥大学和美国密苏里大学访问学者。研究方向为中华文明与域外文明交流互鉴、新闻传播史。
甘莅豪,华东师范大学教授、博士生导师,上海市浦江人才;国家话语生态研究中心副主任;中国修辞学会常务理事,上海语文学会理事,中国新闻史学会视听传播专业委员会理事;美国加州伯克利大学语言学系访问学者。“生命修辞学”“行为戏剧主义理论”提出者,研究方向为全球数字社群知识传播研究。在《新闻与传播研究》《国际新闻界》《新闻大学》《现代传播》等期刊发表论文数十篇。主要著作有《空间动因作用下的对举结构》《传播修辞学:理论、方法与案例》等。

显示全部内容简介

本书立足于不同国家或地区的历史文化环境,梳理老子著作在西方世界、阿拉伯世界以及印度、日本、泰国、越南等国的翻译、出版和传播情况。
同时,以涵盖美、英、澳大利亚、新加坡等30余个国家,近300家新闻报刊和网络媒体对老子及其思想相关报道为研究对象,运用多种研究方法探究老子思想在域外媒体的传播样态。
再者,理清了老子和《道德经》在英语国家非虚构类影视作品中的传播情形。进而,从现实、学术研究两个层面,思考老子思想与著作域外传播的途径与方法,促使老子思想的海外推广与国内研究形成良性互动,为老子思想与著作的域外传播开创新局面,为人类文明的交流互鉴注入新动能。

显示全部目 录


壹  域外书籍媒介空间中老子著作与思想的传播
第一章  老子著作与思想在西方世界的传播
第一节  《道德经》在英语世界的传播
第二节  《道德经》在法语世界的传播
第三节  《道德经》在俄语世界的传播
第四节  《道德经》在德语世界的传播
第五节  《道德经》在西班牙语世界的传播
第六节  结  语
第二章  老子著作与思想在阿拉伯世界的传播
第一节  老子著作与思想在阿拉伯世界传播的历史交流基础
第二节  60年来老子著作与思想在阿拉伯世界的传播
第三节  老子著作与思想被接受与受欢迎的原因及其对于阿拉伯文化的影响
第四节  结  语
第三章  老子著作与思想在日本的传播
第一节  地缘的接近和文化的深度交融是传播的有利条件
第二节  老子思想在日本各个历史时期的传播特点
第三节  结  语
第四章  老子著作与思想在印度的传播
第一节  梵译的缘起与目的
第二节  翻译过程
第三节  翻译影响
第四节  近现代老子著作与思想在印度的传播
第五章  老子著作与思想在泰国的传播
第一节  老子思想在泰国传播的历史语境
第二节  老子思想在泰国传播的发展历程
第三节  结  语
第六章  老子著作与思想在越南的传播
第一节  道教传入越南为《道德经》的译介奠定基础(2—10世纪)
第二节  千百年来《道德经》及老子思想在越南的传播和译介
第三节  《道德经》和老子思想对越南文化的影响
贰  老子思想在域外新闻报刊和新闻网络中的传播
第七章  老子思想在域外新闻报刊和网络媒体中的传播
第一节  域外新闻报刊老子思想报道研究
第二节  域外网络新闻媒体老子思想报道研究
第八章  老子思想在《纽约时报》的传播
第一节  绪论
第二节  研究设计
第三节  《纽约时报》老子报道的内容分析
第四节  《纽约时报》老子报道的话语分析
第五节  总结与展望
第九章  老子思想在《华盛顿邮报》的传播
第一节  绪论
第二节  文献综述
第三节  《华盛顿邮报》对于老子及其思想报道的内容研究
第四节  结  语
第十章  老子思想在《卫报》的传播
第一节  绪  论
第二节  研究思路和方法
第三节  《卫报》涉及老子思想报道的内容分析
第四节  《卫报》涉及老子思想报道的文本分析
第五节  结  语
第十一章  老子思想在《悉尼先驱晨报》的传播
第一节  研究背景
第二节  研究设计与样本选择
第三节  《悉尼先驱晨报》老子报道的内容分析
第四节  《道德经》在澳大利亚的阶段性传播情况
第五节  结  语
第十二章  老子思想在《联合早报》的传播
第一节  绪  论
第二节  研究设计
第三节  《联合早报》老子报道的内容分析
第四节  结  语
叁  影视媒介空间中老子思想的域外传播研究
第十三章  老子和《道德经》在海外非虚构影视作品中的缺失及原因
第一节  西方政治霸权下的中国文化传播困境
第二节  西方影视市场逻辑下的中国文化传播困局
第三节  西方文化壁垒下的中国文化传播困扰
肆  域外社交网络媒介空间中老子思想的传播
第十四章  老子思想在脸书域外社群中的传播
第一节  研究基础及研究问题提出
第二节  网络虚拟社区中老子文化趣缘群体研究综述
第三节  研究方法及研究样本描述
第四节  老子文化网络社区身份共同体建构
第五节  老子思想网络虚拟社区传播的内容特征与传播机制
第六节  群组内组织形态结构
伍  域外知识网络媒介空间中老子思想的传播
第十五章  老子思想在维基百科中的域外传播
第一节  环境戏剧理论与维基百科空间中的老子思想传播
第二节  “老子”条目在维基百科全书中的跨文化传播情况
第三节  未来维基百科的老子知识传播展望
陆  媒介空间视域下老子著作与思想域外传播的思考和建议
第十六章  推进老子著作与思想更广泛深入地展开域外传播
        
附录
附录一  罗维前、森舸澜教授谈老子思想域外传播及其现实意义
附录二  《道德经》域外翻译和出版译者、出版时间、出版地、出版语种一览表
主要征引和参考文献
后记

显示全部精彩试读

趣缘群组中,成员的性格、职业、生活经历等因素具有共通点,这种共通点明显表露于各群组管理员的多重身份属性中。管理员与组内意见领袖构成趣缘群组的核心节点。作为核心人物,管理员在群组传播中承担把控准入与管理机制、发起话题与探讨兴趣、维系群组认同与凝聚成员情感的责任。群组管理员身份的形成与个人身份属性显著相关。脸书中,“老子”趣缘群组的管理员多具有热爱思考人生意义、分享生活状况、鼓励他人等性格特征,多从事艺术类、教学类、武术运动类等具有精神与身体引导性的工作,多具有异国旅游、接触他国文化的经历。由性格、职业与生活经历等构建的身份属性驱使管理员投身于趣缘群组的传播活动中。
网络空间内,个人性格以数字符号为表征构建身份。脸书“老子”趣缘群组管理员的数字身份由个人主页的个人头像、自我介绍与新帖分享等元素构建。个人头像上,常含有笑脸、风景、家庭合照、八卦图等元素,如来自澳大利亚的管理员杰森·格雷戈里的个人头像是一张双手合十、面带微笑的自拍照;自我介绍中,常言明自己是作家、武术教练、教师、心理治疗师等具有精神或身体引导性的职业,如来自中国的管理员邵丽琳在个人主页中介绍自己是一名“热爱美食、风景、动物、运动”,从事“低语的灵魂治疗”工作的人员;此外,管理员们往往具有丰富的国际文化交流的经验,他们在个人主页中打卡“中国、英国、美国、泰国、菲律宾”等国家,并分享与家人相处及外出旅游的幸福时光,来自柬埔寨的管理员金伊思在与家人外出旅游途中发帖称“我们要享受与家人共处的时刻……尊重、爱他们……”乐观外向、热爱旅游等性格,从事精神或身体引导性的职业,接触异国文化等生活经历构建了趣缘群组管理员的多重身份属性,成为他们在趣缘群组内寻求核心地位的关键因素。(第十四章:老子思想在脸书域外社群中的传播 第四节:老子文化网络社区身份共同体建构)