跨文化社会研究是跨文化学的重要研究对象。本书侧重于研究社会背后的文化、文学、思想、制度、经济、民俗、技术和艺术,同时与海外汉学在相关问题上进行对话。在这中间,有相亲相爱的人类主题,也有复杂的种种不完美,然而它们都是生生不息的人类活动的产物,都在整体人类文明系统中属于过程的部分。只有那些优秀的文化成分及其研究成果,才能保持各自的特质而超越差异,在广泛的意义上传播开来,随着人类接受跨文化思维,进入共同体文化的建设范畴。这一天应该不会太遥远,因为这个世界已经不可能谁也不理谁。
研究跨文化社会的时机与条件都离不开“史”。这里所说的“史”,既不是历史学的“史”,也不是海外汉学史的“史”,而是“学科史”和“个案史”。关于时机与条件,有三个考察的角度:一是对以往分门别类在语言学、文学、民俗学、人类学、社会学、经济学和科技史等学科中保存、描述和评价的中国社会研究文献,以及海外汉学文献,进行综合利用;二是从跨文化认知方面,清理这批资料,既包括外国人向他们自己的国家介绍中国社会的资料,也包括中国人看到这些外国著作形成反应的资料,从不同认知角度观察差异文化和共享文化的叙事策略,对其中的对话资料也一并讨论;三是从跨文化性的角度,研究多元文化之间的互识、互见、互动和互生问题,探索各文化之间的联系、对抗、相关和交流的可能性。
本书有两个目标:一是向内跨。跨到我国人文社科研究的系统中去,在肯定以往经典民俗学研究成就的基础上,跨出经典民俗学,从单一学科研究转向多学科交叉研究。再做反馈,加以抽象,予以拓展。这种“内跨”,不是把民俗学专业变成“万金油”,而是欢迎他者的演出,也把本专业的音声调整得更有特色,让大家各美其美,相互欣赏。二是向外跨。跨到中国研究以外的人文社会科学学术史中去,在几百年来或全球化以来的一个中时段和长时段内,了解外部世界研究中国的著作,一起来看一看,远远近近的其他国家,在讨论中国古老文明时的兴趣点、问题与方法,反观自我知识系统,加以综合思考,提升文化自信,也冷静地分析差异,再发现彼此的交集点,开发新课题。
——摘自董晓萍《跨文化社会研究十讲》绪论