欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

亚洲概念史研究(第1卷) 亚洲概念史研究

分享到:

定价:¥78.00

  • 主编:  
  • 出版时间:2018年03月本印时间:2018年03月
  • 开本:16页数:260页
  • ISBN:978-7-100-15962-3
  • 读者对象:全球史、东亚史、中国近现代社会史、政治史、概念史和思想史等方向的学者及感兴趣人士
  • 主题词:亚洲历史研究丛刊
  • 人气:21

显示全部编辑推荐

  历经“语言学转变”后的中国学界,单纯概念已不存在,现代知识如何被建构?试读“亚洲概念史研究”。
  “概念史”是指一种基于普遍观念来撰述历史的方式。从概念史的角度来看,概念由词语表出,但比词语有更广泛的意义;一定的社会、政治经验和意义积淀于特定的词语并被表征出来后,该词语便成为概念。概念史关注文本的语言和结构,通过对历史上主导概念的研究来揭示该时代的特征。作者们试图从东西比较的角度,考察西方概念如何被翻译为汉字概念,以及汉字圈内不同国家和地区之间概念的互动关系,由此揭示东亚圈内现代性的异同。
 

显示全部作者简介

  孙江教授,长江学者,现为南京大学政府管理学院政治学系和历史学院特聘教授。1993年在东京大学攻读博士学位期间,先后在早稻田大学法学部、驹泽大学文学部等教授东亚史;2000年赴日本静冈文化艺术大学国际文化系工作。致力于从社会史和思想史角度研究16-20世纪中国和东亚世界,研究方法涉及人文社会科学诸多领域,代表性的研究如下:(1)中国近现代社会史、政治史和思想史。(2)宗教学。侧重宗教概念、基督教、中国民间宗教、日本民众宗教等。(3)记忆研究。关注历史叙述、历史记忆、民族主义等问题。(4)概念史(思想史)。从全球史角度考察西方知识移入中国/东亚的过程及其变异。(5)日本政治思想史。主要为与“京都学派”、“近代超克”有关之问题。

显示全部内容简介

  本书为学术杂志《亚洲概念史研究》的第一卷。本书共收集十一篇论文、一篇会议纪要,以“翻译概念”“历史书写”“知识考古”“方法论的回转”四部分推动亚洲概念史的研究,试图从东西比较的角度,考察西方概念如何被翻译为汉字概念,以及汉字圈内不同国家和地区之间概念的互动关系,由此揭示东亚圈内现代性的异同。
  “翻译概念”栏目收录《晚清社会学的翻译——以严复与章炳麟的译作为例》(黄克武)、《一个哲学虚构概念的本土化——论康德“Things in Themselves”的中文译法》(顾有信)、《“哲学”在近代中国——以蔡元培的“哲学”为中心》(川尻文彦)、《翻译宗教——1893年芝加哥万国宗教大会》(孙江)四篇论文。
  “历史书写”栏目收录《在概念与隐喻之间——申采浩(1880—1936)的历史世界》(朴根甲)、《“吾国无史”乎?——从支那史、东洋史到中国史》(黄东兰)、《时间等级与道德优势——现代历史观念在20世纪中国》(施耐德)三篇文章。
  “知识考古”栏目收录《中国地图——罗明坚和利玛窦》(宋黎明)、《词源(二则)》(陈力卫)两篇文章。
“方法论的回转”栏目收录《何谓“国学”》(王小林)、《东亚近代概念编成史的意义与方法》(铃木贞美)两篇文章,和一篇会议纪要:《“概念史与东亚研究”圆桌会议纪要》(王楠整理)。