欢迎光临商务印书馆,返回首页
2024BIBF |《习近平扶贫故事》多语种外文版成果分享会
在京举办
2024-06-19作者:官网报道新闻来源:商务印书馆浏览人次:168
分享会现场参会嘉宾合影
 
  6月19日,在第30届北京国际图书博览会开幕当天,商务印书馆与海内外合作机构、作译者和审定者代表齐聚一堂,举办《习近平扶贫故事》多语种外文版成果分享会,庆祝《习近平扶贫故事》多语种外文版在海外出版发行。中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃,中宣部进出口管理局一级巡视员王华亲赴现场祝贺。俄罗斯埃克斯摩出版社副总裁兼董事会成员柳德米拉·德拉绍娃,尼泊尔当代出版公司总经理助理安卡提,商务印书馆执行董事、党委书记顾青,中国图书进出口(集团)总公司执行董事、党委书记李红文,葡萄牙文版审定专家石晓淼出席了分享会。英文版编辑格雷格·琼斯,塞尔维亚阿尔巴特出版社社长亚戈什·久雷迪奇发来视频致辞。
 
  《习近平扶贫故事》中文版由人民日报海外版组织编写,2020年9月由商务印书馆出版后,在海内外产生热烈的反响,短时间内输出40余种外文版权。中宣部进出口管理局、中国出版集团有限公司对《习近平扶贫故事》海外翻译出版给予高度重视和大力支持。商务印书馆也将之作为国际化工作的重中之重,制定了严密的工作计划、严谨的工作流程,以高标准、严要求努力推进各语种外文版翻译出版工作。经过商务印书馆与海内外合作伙伴精诚合作,自2022年6月起有俄语、葡萄牙语、蒙古语、尼泊尔语、法语、西班牙语、意大利语、塞尔维亚语、英语等9个语种的外文版陆续在海外出版发行,通过馆配、书店零售、电商销售等渠道覆盖北美、欧洲、拉美、亚洲等广大地区的图书馆、学术机构及大众读者。
 
中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃
 
  中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃在致辞中表示,《习近平扶贫故事》全景式展现了中国的脱贫奇迹,故事中所包含的深邃思想和生动实践,将为中外致力于摆脱贫困的奋斗者提供可资借鉴的启迪与信心,《习近平扶贫故事》多语种外文版的出版将有助于早日实现联合国提出的全球可持续发展的首要目标:在世界每一个角落永远消除贫困。
 
俄罗斯埃克斯摩出版社副总裁兼董事会成员柳德米拉·德拉绍娃
 
  俄罗斯埃克斯摩出版社副总裁兼董事会成员柳德米拉·德拉绍娃介绍道,埃克斯摩出版社是中国文学和艺术的积极推广者,积极向俄罗斯读者介绍现代中国的伟大成就、中国领导人的政治思想和国际政策。《习近平扶贫故事》俄文版出版后,中国驻俄罗斯大使馆致信埃克斯摩出版社表示感谢,对埃克斯摩出版社组织俄罗斯优秀汉学家进行翻译和校对,确保出版质量和文字准确优美等给予高度评价。
 
尼泊尔当代出版公司总经理助理安卡提
 
  尼泊尔当代出版公司总经理助理安卡提在致辞中表示,《习近平扶贫故事》是公司的畅销书之一,尼泊尔文版即将重印。
 
英文版编辑格雷格·琼斯
 
  英文版编辑格雷格·琼斯表示,中国在扶贫方面取得的进展,不仅其他发展中国家会感兴趣,那些仍然有贫困问题的西方发达国家也会有兴趣。
 
塞尔维亚阿尔巴特出版社社长亚戈什·久雷迪奇
 
  塞尔维亚阿尔巴特出版社社长亚戈什·久雷迪奇在视频致辞中表示,中国具有独特的国情,中国古代文明的生产性、进步性与中国革命的特殊性、现代的开放性交织在一起,中国的脱贫攻坚具有巨大意义。
 
商务印书馆执行董事顾青
 
  商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆长期致力于“引进来”和“走出去”,通过翻译出版搭建中外文明沟通的桥梁;《习近平扶贫故事》多语种外文版翻译出版工作是商务印书馆国际化工作的新里程碑,在单本图书输出品种数上创造了新的纪录,过程中所做的各种探索和尝试也为今后的国际化工作积累了宝贵的经验。商务印书馆将再接再厉,争取早日推出更多语种的《习近平扶贫故事》外文版,让更多海外读者了解中国的扶贫故事。
 
  据悉,《习近平扶贫故事》阿拉伯语、罗马尼亚语、波斯语、泰语等外文版有望于年内出版,土耳其语、越南语、乌尔都语等外文版已启动翻译,更多语种在筹备推进中。
 
 

分享会现场图集:

 

中国图书进出口(集团)总公司执行董事、党委书记李红文

 

分享会现场

 

 

《习近平扶贫故事》多种外文版图书现场展示

 

 

 

《习近平扶贫故事》(商务印书馆2020年出版)