欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

商务馆学汉语词典 商务馆学汉语系列辞书

分享到:

定价:¥128.00

  • 著者:341 
  • 出版时间:2006年09月本印时间:2006年09月
  • 版次:1印次:1页数:1030页
  • 开本:32册数:1
  • ISBN:7-100-03741-7/H•945
  • 主题词:商务汉语词典
  • 人气:950

显示全部序言

               江蓝生序

  凡编写词典大致都要面对为谁编,编什么,怎么编,谁来编这样几个问题。为谁编,是要确定词典的使用对象;编什么,是根据使用对象的要求,有针对性地设计词典的内容和功能;怎么编,主要解决词典的体例、形式以及编写流程等;谁来编,则是选择和组织最适任的主编和编写人员。我觉得《商务馆学汉语词典》在这几方面都做得相当好。
  这部词典是迄今为止我国第一部专门为具有中级汉语水平的外国人编的汉语原文词典,它的主编和编写者都是具有长期对外汉语教学实践经验的教师,他们最知道外国人学汉语的盲点、难点,最知道外国人需要什么样的词典。主编鲁健骥、吕文华教授,不仅在长期的对外汉语教学工作中积累了丰富的经验,而且还善于把这方面的经验和规律加以总结,撰写了不少相当有新意和深度的论著。由这样的专家领衔,由这样的专业人员来编写,真是得其人哉!
  汉语素称难学,有人作过比较:母语是英语的全日制学生,学会并掌握法语、德语、西班牙语需要6个月左右的训练。要达到同样目标,学习俄语需要10个月,学习印度语需要一年,而学习汉语则需要两年。现在学汉语的外国人越来越多,迫切需要一部合用的工具书。
  这部词典在收字收词、释义举例以及语词辨析、提示注意、插图附录等方面都颇具匠心,处处贯穿了从读者的实际出发,为读者着想的理念,具有很强的针对性,实用性。而且查找方便,读着易懂;既简明扼要,又生动丰富;既借鉴和吸取了以往一些词典的成果,又不乏自主创新之处。例如词条按语素义排列,便于外国人理解由多义项的单字(词或语素)组成的多字词的意义;在每个字头下从正序和逆序两个方向出词,便于学习者掌握更多与此义项相关的词汇,加深和强化对词义的理解;列出声旁字,把有相同声旁的字排列在一起,便于使用者掌握汉字读音的规律等。在词性标注上,本词典的创新之处在于设有“短语词”一类,包括动—宾(如“见面”)、动—结(如“抓住”)、动—趋(如“进来”)、动—介(如“开往”)四小类。这是编者“长期以来对对外汉语教学语法体系思考的结果”,从理论上可以简化补语系统,从实用上便于学习者掌握复音词的结构,解决离合词教学的难点,也有利于跟国外汉语教学接轨。诸如上述种种,读者只要阅读—下本词典前面的《编者的话》《关于这本词典》和《说明》就可以知道这部词典的特色及编写者的匠心所在,这里就不再重复了。
  由于本词典的定位所限,有一些常用词未能收入,但这无妨,具有中级汉语水平的外国读者完全还可以到其他中型语文词典如《现代汉语词典》等中去查找。
  这些年出了不少汉语词典,但真正具有原创性、创新性的并不多见,倒是不乏一些抄袭、变相抄袭的侵权之作,或是模仿、杂凑亳无新意的重复之作。任何精神产品都贵在创新,词典也不例外。从这个意义上我们很高兴《商务馆学汉浯词典》的问世,它以独有的特色填补了我国对外汉浯原语词典的空白,相信它一定会受到学习汉语的外国朋友的欢迎。是为序。

                          江蓝生
                    2006年6月18日于北京听雨斋

江蓝生:中国社会科学院副院长、学部委员、研究生院博士生导师,中国辞书学会会长

显示全部前言

  学习外语应该尽早地使用原文词典,这是外语教学界的共识,但学习汉语的外国学生,即使到了高年级,却还主要靠汉外双语词典,不用或很少使用用汉语解释汉语词的单语词典。究其原因,无非是两个方面,一是市面上的单语词典,多是为中国人编的,外国人使用起来有诸多不便之处,而且这些词典的释义、举例比较繁难,外国学生读不懂(即使是双语词典,大多也不是为外国人编的,外国人用起来也并不顺手);二是外国人学汉语对汉字有一种畏惧感,所以即使有适合他们使用的单语词典,他们也会望而却步。学汉语的外国人常常强烈呼吁编写带拼音的汉外词典,却未见有人希望编出用汉语解释汉语词的词典,就是这种畏惧感的表现。
  因此,为了能让学汉语的外国学生尽早地使用单语词典,就要编出适合他们使用的易查、易懂的词典;还要向他们解释使用单语词典的好处和必要性,引导他们克服对汉字的畏惧心理,敢于使用汉语单语词典。
  我们这一本《商务馆学汉语词典》,就是为具有中级以上汉语水平的外国学生编写的单语学习词典。为了让外国人觉得这本词典易查、易懂,无论在检索方法、字和词的选择和排列上,还是释义、举例,以至于附录的编写上,我们都想了一些办法,做了一些尝试。从这本词典,读者不难发现我们的一些理念和思路。当然,这些理念和思路是不是行得通,还是要经过读者的检验。
  这本词典的编写班子,是由从事对外汉语教学的老、中、青三代教师组成的,编写这样一部词典,是大家的共同愿望。但由于受到自身经验和学识以及其他条件的限制,常感力不从心,难免有各种问题和不足,希望得到读者的批评指正。
  本词典于2002年年初动手,初稿编出之后,曾经先后得到牛津大学出版社刘勇强先生、日本小学馆大泽昇先生,以及商务印书馆辞书研究中心诸位特约研究员和一些对外汉语教学界中青年学者的指教,使我们明确了进一步加工的方向和重点,特此致谢。我们要感谢本词典的策划者江远先生、周洪波先生,他们始终支持和关心这本词典的编纂工作。我们还应该感谢责任编辑珠峰旗云女士、李智初和余桂林两位先生,他们为这本词典的出版花费了心血,付出了巨大的劳动。我们要特别深切感谢袁晖教授,他在百忙中花费宝贵的时间,非常仔细地审阅了全稿,提出许多建设性的修改意见,给本词典增色不少。在本词典付梓之前,又得到商务印书馆辞书研究中心多位专家反复审读、校阅,在此一并致谢。最后,我们尤其要感谢江蓝生教授和陆俭明教授在百忙中为本词典写序,给了我们很多鼓励。当然,本词典中仍然存在的不足和错误,应由编者负责。

                            编 者
                          2006年7月25日

显示全部内容简介

●一部多功能的外国人学汉语词典,由长期从事对外汉语教学与研究的专家编写。 ●收常用字2400多个,词10000多条,显示搭配、用法的词组和例句近60000个。 ●词条按义项排列,查字方法简单、直观、便于查字查词。 ●用汉语解释,释义简明、易懂;例句丰富,贴近生活。 ●设“注意”约800处,“近义词辨析”150多组,彩色插图约700幅。 ●附录内容丰富,提供多种实用信息。 ●版面活泼,四色套印,各项功能用不同颜色区别。 ●适合中等汉语水平的外国学生使用。

显示全部目 录

编者的话
关于这本词典
说明
查字的方法
音节表
笔画查字表
独体字查字表
部首查字表

词典正文

附录
一、现代汉语语法要点
二、中国历代纪元表
三、中国行政区划表
四、世界主要国家和地区简表
五、干支次序表
六、二十四节气表
七、中国民族名称表
八、中国最常见的200个姓
九、汉语亲属称谓表
十、常用量词用法表
十一、中文标点符号用法
十二、汉语拼音方案