欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

日语同声传译 平装

分享到:

定价:¥98.00

  • 编者:
  • 出版时间:2026年03月本印时间:2026年03月
  • 版次:1印次:1页数:344页
  • 开本:16册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-25869-2
  • 读者对象:日语口译方向研究生;日语口译从业者;日资企业口译译员;CATTI日语翻译资格考试考生
  • 人气:0

显示全部编辑推荐

聚焦同传关键技巧,提供真实会议素材,全方位培养口译技巧。 

教材以“技巧驱动、实战为本”为核心特色,构建了从理论认知到职业场景应用的完整学习链,既满足学术体系化教学需求,又为职业译员能力精进提供高效工具,是日语同传领域兼具创新性与实用性的标杆性教材。 

 

显示全部作者简介

庞焱,广东外语外贸大学日语学院教授,博士研究生导师,日本口译翻译学会会员。主要从事翻译学、口译及口译教学研究。自2002年以来,为三百多场重要国际会议担任日语首席同传及交传,多次为中日政要担任陪同翻译,定期为大型日资企业及日本办事机构进行同传、交传等相关口译培训工作。

显示全部内容简介

本教材围绕同传过程中所涉及到的技巧展开系统训练,可供有一定日语基础的高等院校师生、日语口译方向研究生、日语口译从业者、日资企业口译译员、CATTI日语翻译资格考试考生等学习者使用。
教材共四个章节:“同传概论”、“同传训练方法”以及“同传技巧”及“实战练习”。
“同传概论”,介绍同传的定义、特点、主要形式和质量评估标准以及译员应具备的素质等内容。“同传训练方法”,介绍影子跟读、同步跟述、连续复述、延迟概述等方法。“同传技巧”,包括顺译、断句、衔接、等待、归纳、预测、解释、口语化、简化、数字转换等技巧。“实战练习”分日汉和汉日两部分。
每课均设“同传练习”,分为课堂练习和课后练习,课堂练习围绕对每课书所介绍的同传技巧和内容为中心展开,目的是让学生熟练掌握和熟练各课内容;课后练习的目的是巩固学生对所学习技能的掌握,练习选用较为热门和使用频率较高的专题材料,同传实践采用的是笔者在口译实践中所采集的真实会议语料,具有较高的真实性和实操性。 

显示全部目 录

第一章 同声传译概论
第一节 同声传译的定义、分类及质量评估标准
第二节 同声传译的注意力分配模式及工作方式
第三节 同声传译的基本原则
第四节 同声传译译员的基本素养
第二章 同声传译训练方法
第一节 影子跟读与目的语概述
第二节 源语同步跟述
第三节 目的语连续复述
第四节 目的语延迟概述
第三章 同声传译技巧
第一节 顺译、断句和衔接技巧
第二节 等待技巧
第三节 归纳与概述技巧
第四节 预测技巧
第五节 解释性技巧
第六节 口语化处理技巧
第七节 简化技巧
第八节 数字转换技巧
第四章 同声传译实战练习
第一节 日汉同声传译实战练习
第二节 汉日同声传译实战练习
第三节 参考译文
参考文献