欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

如何开发自身的管理才能——管理者、组织和公共机构必读

分享到:

定价:¥16.10

  • 出版时间:1998年12月
  • 页数:292页
  • ISBN:7-100-02619-9
  • 主题词:如何开发自身管理才能管理者组织公共机构必读
  • 人气:116

显示全部序言

<FONT size=4>          译 序</FONT>


  当今的世界,是一个迅速变化着的世界。为适应变化着的需要,世界各国都把提高其各级各类管理者们(如:党政领导者;企业总裁和部门经理;党政机关、企事业机关中从事一定管理性工作的职员;等等)的管理水平,作为一项重大而基本的战略措施予以重视。可以毫不夸张地说,未来世界角逐场上各国的竞争及其结果高下,在相当大的程度上取决于各国所拥有的各级各类管理人员水平的高低和才干的强弱——道理很明显:无论各国的内政、外交、经济、科技文化、教育和社会总体发展等各方面、各层次的决策及其执行,其水平高低和效益优劣,无不与各级各类管理者们的水平和才干密切相关。

  管理水平的提高、管理才干的增强,既要靠现实的和未来的管理者们自觉主动地利用一切可利用的机会和方式进行自身管理才能的自我开发和提高,也需要管理者们所在的组织(单位、部门等等)着力给以鼓励、支持和培训——近几年来,我国各级各类管理(干部)培训机构雨后春笋般地涌现,而且,管理类的课程在其课程设置中所占比例逐渐有所增加,就充分表明了我们国家对这方面工作的重视。而无论是管理者们的自觉学习和提高,或是其所在组织对其进行的有意培训,都需要具备一个条件,这就是:必须有可供学习的、适应各级各类管理者的培训需求的各种读物。这些读物,既应包括从一般基本理论层次对各类管理学知识进行系统阐释的、旨在进行管理学理论原则务虚培训的教科书,也应当包括具有很强的技能性、实务性和可操作性的工具性、指南性读物,使读者通过阅读,就可以从中找到一些可具体用来帮助操作其自我开发实践的工具和指南。

  本书译者,包括既从事管理类学科教学、科研工作多年、又从事一定管理工作实践的同志,对我国目前管理类学科教学科研现状、我国目前各级各类管理者的管理工作实践现状及其最希望得到的管理类图书等等,略有了解。另外,本书主译者曾有幸受组织上选派,参加了中国—瑞士两国政府联合举办的为时一年半的首届“管理培训者培训班”,听取了英、美、德、法、瑞士等国数十名管理培训专家的授课,并亲身到瑞士、德国、奥地利三国的一些管理培训机构和政府、企业、事业单位的高、中、基层管理者们中间做了实地考察实习。期间,还到以国际人力资源开发与管理为主要任务的联合国国际劳工组织(日内瓦)做过访谈。由此,对当今世界发达国家在管理科学领域的理论和实践状况稍有所知。积以上之经验,我们认为:当前我国已有的管理类理论务虚性的出版物(如各种管理学原理教科书、包括领导科学教科书,等等)已为数不少,在数量和门类上与从事管理工作实践和从事管理学教学、科研的读者们的需要相比,已不显十分缺乏。相比之下,比较缺少的是:第一,实务性、技能性、可操作性较强的、能比较直接地被管理工作实践者们拿来作为工具和方法使用的指南性读物或应用手册(因为,比如,在理论上给人们讲十遍“要善于沟通”,往往不如给人们提供一些如何搞好“沟通”的具体技巧和方法供参考和启发之用;在理论道理上把“要正确认识自己的长处和短处”讲得再透彻,往往不如提供一份个人素质测评问卷,让人通过答卷和分析答卷结果,就可以大致对自身的长处和短处有较具体的认识,以便具体明确今后该在哪方面素质上有所加强);第二,可供管理者所在组织和部门以及可供一定类型的管理培训机构(如党校、行政学院、管理干部学院、培训中心,等等)选用的、可操作性较强、可以较直接地用于对管理者们管理才能的提高予以鼓励、支持和培训的方法性、工具性读物。

  本书主译者在接受外国专家培训和到国外实地考察实习的时候,得到了一些属于上述两种可能为我国管理工作实践者和管理科学理论工作者所需的参考书。鉴于以上认识,我们不揣自身谫陋,在国际劳工组织和我国商务印书馆(北京)的支持下,将其中的这本书翻译成中文出版,以期能为我国现实的和未来的管理工作实践者和管理科学理论工作者提供他山之石。至于该书的基本内容及其适应的读者对象,作者在该书导言中已有说明,勿庸赘述。而关于对该书观点和价值的评价,我们相信读者自有鉴别。

  另外特别需要提及的是:感谢国际劳工组织出版部从促进世界各国管理科学理论和实践交流的崇高愿望出发,慨然应允我们翻译和出版该书的中文版,并且免收全部版权费用。尤其是该部的苏珊•J.佩特斯[Susan J.Peters]女士,不仅对促成该项合作起了重要的作用,而且还拨冗给本书主译者寄来由旁遮普文版译者指出、得到原作者认可和补充的本书1990年瑞士英文版的勘误表等资料,为保证本书中文版的译文质量提供了不可或缺的帮助。

  还应该说明的是:感谢商务印书馆经济编辑室的同志们在这两本书的中文版的选题报批等方面所做的大量必不可少的工作。如果没有他们的慧眼和支持,这两本书的中文版显然不可能在商务印书馆这样享誉世界出版界的出版机构出版。尤其是该室王涌泉同志,在这方面所付出的具体辛劳更令人感佩。


                            高 湘 泽

                          1997年6月于郑州

显示全部后记

<FONT size=4>          译后记</FONT>


  时光如梭。操译此书,一晃已近半年。期间,因本人身染沉疴至今未愈,致使译事蹉跎;为此本人曾耿耿于怀,惟恐延误交稿日期太久,对不起商务印书馆和国际劳工组织的同志和朋友。如今该书译事告竣,一方面略感释然,另一方面也由衷地感谢上述有关同志和朋友们在这期间给予我的关怀、支持和鼓励。特别是商务印书馆译作室的侯玲和朱泱同志,在因馆内机构变动而接替王涌泉同志与本人联系本书的翻译出版事宜以来,对本人的健康和本书的译事都给予了热情关心和鼓励,这里特表谢意。

  本书全部译事,系高湘泽组织并主持,由高湘泽、冯玲、冯英合作完成。具体译事分工如下:高湘泽译目录、导言、第一、二、三、四、五章和附录一、二、三;冯玲译第六、七、八章和附录四、五、六;冯英译第九、第十章和附录七、八、九;最后由高湘泽负责全书校译、定稿。

  书中的外国人名、地名及报刊名称,凡国内已有定译的皆从定译,其余皆据商务印书馆(北京)出版的《英语姓名译名手册》、《世界地名译名手册》和《世界报刊、通讯社、电台译名手册》译出。

  因译校者学识功力所限,书中译文难免不尽人意之处,诚望各位读者不吝赐教。尤其是书中许多概念、提法,受作者的用词嗜好和管理学学科性质等等影响,若按以往惯常的中译译法,势难如实表达作者的本意,因此似乎需要舍弃常译、另谋新译。例如“feeling”一词,国内以往多译之为“感觉”、“感情”;而在此书中的大多数地方,则似以译为“感受”为妥。另外,有些词在此处似宜这样译,而在彼处则似宜那样译。例如“development”一词,有时似需译为“发展”,有时似需译为“提高”,才较合乎“信、达、雅”,而在大多数地方,则应译为“开发”似乎才能体现本书的意旨。如此等等,不便详举。对于此类情况,本译稿遵循如下原则予以处理:尽可能既采用以往的常译、又忠实地表现各该概念术语在如此性质的一本书中所应表达的实际含义;若两者实难兼顾,则割舍前者以照顾后者。如此处理是否合适得当,恐只有大家才能裁定。我等译者皆虚心以待来自大家的裁定指点。


                          高 湘 泽

                       1997年10月20日记于郑州

显示全部内容简介

  本书系联合国国际劳工组织“管理发展丛书”中的一种。经验表明:最杰出的管理者并不是那些被多次送去参加管理培训的人,而是那些能够自觉主动地利用一切机会来丰富自己的知识,并利用一切机会自觉调整自己行为,以便为了相互利益而更加成功地与别人一道工作的人们。本书介绍了26种管理才能的自我开发方法,同时也对如何使用这些方法作了说明。此外,书中还介绍了另外一些方法,各个层次的管理人员都可以用它们来鼓励和支持其同事和其他职员,为实现各自的自我开发而努力。

显示全部目 录

译 序

导 言

第一章 什么叫“自我开发”?为什么需要“自我开发”?

  一、本书为何值得一读?

  二、什么叫“自我开发”?

  三、“自我开发”的过程

  四、为什么需要“自我开发”?

  五、参考读物

第二章 自我测评与对自身未来的策划

  一、自我测评的过程

  二、我们自身所具有的高尚的自我和卑劣的自我

  三、收集有关您和您的绩效的信息

  四、澄清您所面临的疑难和议题

  五、自我开发计划

  六、参考读物

第三章 可用于自我开发的方法和资源

  一、选择方法和资源

  二、参考读物

第四章 一些基本方法

  一、方法一:个人日记

  二、方法二:逆溯回顾

  三、方法三:反省往事

  四、方法四:听从内心的自我和自劝;直觉能力的开发

  五、方法五:勇于尝试新事物

  六、方法六:试验新的行为方式

  七、方法七:增强您的意志力

  八、方法八:保持开放的头脑

  九、方法九:善于处理自身高尚的自我和卑劣的自我

  十、参考读物

第五章 几种改善自身思维的方法

  一、方法十:阅读

  二、方法十一:勤做笔记

  三、方法十二:“全套本领自测网”

  四、方法十三:记忆事情的方法

  五、方法十四:增强您的逻辑思维能力

  六、参考读物

第六章 别的自我开发机会

  一、方法十五:进修课程,包括函授课程

  二、方法十六:文献包和循序渐进的教材

  三、方法十七:承担特殊项目

  四、方法十八:加入学会和专业团体

  五、方法十九:为刊物撰稿

  六、方法二十:培训和教育他人

  七、参考读物

第七章 身体健康、休息放松以及自我的其他方面

  一、方法二十一:保持身体健康、休息放松和静坐沉思

  二、方法二十二:善于利用自身的身高、体型和相貌

  三、方法二十三:善于与异己者相处

  四、方法二十四:驾驭自己的性情

  五、方法二十五:善于利用自己的管理风格

  六、参考读物

第八章 别人能为您的自我开发提供什么帮助?

  一、方法二十六:与搭档合作

  二、方法二十七:小组活动法

  三、参考读物

第九章 在组织内部促成管理才能的自我开发

  一、管理才能的自我开发对于组织的改善所具有的作用

  二、激励人们支持管理才能自我开发规划

  三、为自我开发创造条件和资源

  四、参考读物

第十章 公共机构能够为鼓励自我开发做些什么?

  一、公共机构的宗旨和政策

  二、教学和培训活动

  三、科研和参谋作用

  四、用以进行开发的资料和物质资源

  五、参考读物


附录一 为自我开发收集信息

附录二 以有效的管理者应具备的素质为基础的调查问卷

附录三 以自我开发的结果为基础的调查问卷

附录四 来自您的全部生活的信息反馈——传记作品

附录五 组织分析资料收集方法提要

附录六 以了解各种与实现开发有关的关系为目的的调查问卷

附录七 “开发小组”运作指南

附录八 用于判定开发需求的调查问卷

附录九 短期自我开发教学课程大纲

译后记