显示全部出版说明
本辞典的英文第一版出版于1978年,其双解本称《朗文当代英汉双解辞典》,于1988年在香港问世,后来亦以简化汉字本的形式被引进内地。多年以来,这几个版本都一直深受世界各地广大英语学习者欢迎,“朗文辞典”的名字近年来在我国英语界也日益为人所熟知。去年春天,“朗文辞典”推出了新的双解版,书名改称《朗文当代高级辞典》(英英•英汉双解)(繁体汉字本,香港,1997),内容全部更新,较第一版有了更大的改进,也和第一版一样,刚一问世就立即受到香港、澳门、台湾等地区的中国读者以及东南亚各国和全世界华人英语学习者的热烈欢迎。现经朗文出版亚洲有限公司惠允,由我馆在内地出版发行其简化汉字本,书名改为《朗文当代高级辞典》(英英•英汉双解)。辞典的汉语译文是由我馆提供的,后来由朗文出版亚洲有限公司在香港请人作了一次审订,我馆在出版本辞典之前,经该公司同意,再次组织力量——包括部分原译者和两位原定稿人——对繁体汉字本的全部译文(包括“新词”部分)又作了第二次审订,并对辞典中的个别内容作了技术处理,以便使辞典更适合内地读者的习惯,也希望使辞典的译文质量精益求精。但汲深绠短,学力有限,不妥之处恐难避免,欢迎读者批评指正。
商务印书馆编辑部
1998年3月
商务印书馆编辑部
1998年3月