欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

福柯的迷宫 商务新知译丛

分享到:

定价:¥13.00

  • 出版时间:2005年10月
  • 页数:257页
  • ISBN:7-100-04430-8
  • 主题词:迷宫
  • 人气:134

显示全部后记

译  后  记
    《福柯的迷宫》是我偶然从一个德国社会学家那里得到的一本书,他说如果我能把这本书翻译成中文,也许对中国人了解福柯很有帮助。当时自己尽管也动了这个念头,但心里还是有些畏怯,因为我并不是学哲学出身的。在仔细翻看之后发现,这本书确实如它的标题一样,只是介绍福柯的一本入门书,而且它在从各个不同角度阐释福柯时内容文字都比较生动,我想应该能引起较多读者的兴趣。于是我试着翻了其中的一篇,并把这本书向商务印书馆作了推荐,没想到他们很快给与了肯定的答复。这本书是我利用业余时间断断续续地翻的,前后大概用了七个多月的时间;翻译过程比我想象的要辛苦,一方面由于它是一本由不同作者撰写的文集,因而并不像一般的书那样具有连贯性,每翻译一篇都要重新琢磨作者的思路;另一方面,为了保证翻译质量,不得不去阅读现有的关于福柯的书并查阅各种工具资料,特别是哲学辞典。在此过程中竟然自己也慢慢地对后现代产生了一些兴趣和了解。
    本书的编者之一,也就是该书第一篇文章的作者马文•克拉达一开始就建议我删掉其中的两篇文章:一是《喝醉的教堂中殿》,二是《福柯的梦想》。前者谈的是福柯的异托邦理论(Heterotopo1ogie),编者认为,专门从事异托邦理论研究的在欧洲也只有少数几个专家而已,它非常晦涩,视角也很特别,可能不太适于对福柯进行入门介绍这一主旨。另外最主要的是,该篇文章有大半的篇幅都在谈论奥地利剧作家霍夫曼斯塔尔(Hugo Von Hofmannsthal)的戏剧作品《萨尔茨堡的世界大舞台》,即作者将福柯的理论主要用在了对这部戏剧的分析上,而该剧的剧情对中国绝大多数作者来说又是非常陌生的。基于综上所述的两个原因,《喝醉的教堂中殿》这篇文章被删去未译。至于《福柯的梦想》,其作者主要从福柯为宾斯万格的《梦与实存》写的引言谈起,但大部分内容都是作者由自己的思想出发产生的种种联想,与对福柯理论的阐释相去甚远,它在《福柯的迷宫》德文第二版时已被略去,因此我也未将它译出。由于去掉了这两篇文章,该书的编目也跟着作了调整,原来的第四篇《文学与戏剧》和第五篇《哲学与梦》分别被改为第四篇《文学》和第五篇《哲学》。
    由于本人经验阅历和知识水平所限,在翻译中难免会有一些不确切或不妥之处,在此敬请读者谅解。

显示全部内容简介

    本书是德国一批青年学者所著的关于福柯的论文集。作者们从不同角度深入地讨论了福柯的思想,对福柯的影响也做了深刻的论述。

显示全部目 录

福柯的迷宫
          马文•克拉达  格尔德•登博夫斯基

<STRONG>第一篇:政治与权力
</STRONG> 左派的行为,右派的思维?
  ——对福柯政治思想根源的探讨
                   费尔滕•舍费尔
 国家的秩序
  ——福柯、卡西尔和国家神话
                    蒂洛•富克斯
 头脑中的尸体
  ——福柯、死亡与生命权力
                   托尔斯滕•容格

<STRONG>第二篇:性与现代
</STRONG> 愉悦的享用
  ——福柯关于实践的生存美学
                  马库斯•S.克莱纳
 被表征的同一性
  ——从女权主义的后结构主义看福柯
                     萨拉•德尔曼
 现代从萨德的精神中诞生
  ——福柯对作为历史转折点的萨德的阐释与批判
                     马丁•比塞尔
<STRONG>
第三篇:启蒙与批判
</STRONG> 批判由危机引发
  ——在“批判”这个老生常谈的词后面
                   赫尔穆特•菲利茨
 对实践中批判话语的分析
                  西格弗里德•耶格尔
 我们的空间日渐狭窄
  ——阿多诺与福柯:在无处不在的迷幻中进行哲学思考
                    丹尼尔•卢瓦克
<STRONG>第四篇:文学
</STRONG> 作家的由来
  ——作家是一个发明出来的词
                 哈特穆特•阿本德沙因
 福柯、文学与反话语
                    托马斯•恩斯特
<STRONG>
第五篇:哲学
</STRONG> 法国哲学背景中的福柯
                   伯恩哈德•陶雷克
 你能忆起我们受到监禁之前的时光吗?
  ——从本雅明看福柯
                  托马斯•布兰德泰特

福柯年谱
参考书目
本书作者介绍
译后记