欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

斯蒂文森散文翻译与赏析 平装翻译讲堂

分享到:

定价:¥68.00

  • 著者:182777,184118 
  • 出版时间:2024年06月本印时间:2024年06月
  • 版次:1印次:1页数:424页
  • 开本:32册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-23294-4
  • 读者对象:英语学习者,文学爱好者高等院校英语专业师生,尤其是翻译方向学生及翻译爱好者、自学者等
  • 主题词:罗伯特•斯蒂文森散文文学翻译—英、汉
  • 人气:0

显示全部编辑推荐

随翻译名家一起品读斯蒂文森散文,领悟文学翻译的真谛

本书系名家译名作。翻译家叶子南先生以英汉对照加注释附导读的方式悉心为读者呈现了著名小说家斯蒂文森的十篇充满哲思的散文。作者文笔优美的译文和详尽周到的讲解可以帮你读懂斯蒂文森,学习如何做好文学翻译。让我们随作译者一起享受这道语言和思想的大餐吧!
 

显示全部作者简介

叶子南,浙江绍兴人。翻译界著名学者,美国明德大学蒙特雷国际研究学院荣休教授。著有《高级英汉翻译理论与实践》《灵活与变通》《认知隐喻与翻译实用教程》《英汉翻译:译•注•评》等著作,以及散文集《蒙特雷随笔》。长期为《中国翻译》撰稿,并担任《翻译界》杂志编委和《英语世界》杂志顾问。自2005年以来,长期参与中国外文局翻译培训项目,为中国译协组织的全国高等院校翻译专业师资培训班授课。

显示全部内容简介

罗伯特·斯蒂文森以《金银岛》等小说闻名于世,但其散文成就常被忽视,很多重要散文作品尚未被中文世界译介。有鉴于此,作者挑选了他的十篇代表性散文作品结为此集。本书以英汉对照的方式呈现给读者,每篇后还附有赏析导读,并在语言、社会、文化、历史、宗教、翻译等方面为读者提供详尽注释。斯蒂文森的散文,常以个人经历为底蕴,娓娓道来,说透人生真谛。他讲大道理,却不流于低俗;他指点迷津,却不居高临下。
本书是语言文学专业,尤其是翻译专业的师生不可不读的作品。即便你不懂外语,流畅的中译文也会让你获得阅读的享受。