欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

中国传统译论文献汇编(六卷本) 精装

分享到:

定价:¥458.00

  • 编者:
  • 出版时间:2020年06月本印时间:2020年06月
  • 版次:1印次:1页数:4105页
  • 开本:32 卷数:6
  • ISBN:978-7-100-17734-4
  • 读者对象:翻译专业师生、翻译学研究者
  • 主题词:翻译文献汇编中国
  • 人气:243

显示全部编辑推荐

这部目前国内规模最大的关于中国传统译论文献的汇编本,具有重要的史料价值和较高的学术价值。
 

显示全部作者简介

朱志瑜,香港理工大学教授,现兼任哈尔滨工业大学深圳研究生院教授。发表《港式中文与标准中文之比较》、《佛籍译论选辑评注》、《中国传统译论:译名研究》、《当代翻译研究论集》等代表性著作、编著4部。在《翻译季刊》(香港)、《中国翻译》、《外国语》、《中国外语》等国内外期刊发表论文近50篇。
张旭,福建工程学院教授,代表著(译)作有:《越界与融通——跨文化视野中的文学跨学科研究》、《崛起的印度》、《湘籍近现代文化名人•翻译家卷》、《中国英诗汉译史论》、《跨越边界:从比较文学到翻译研究》、《视界的融合——朱湘译诗新探》等近10部;另有60余篇论文在《翻译季刊》(香港)、《广译》(台湾)、《中国翻译》、《中国比较文学》、《当代外国文学》等国内外学术期刊上发表。
黄立波,西安外国语大学教授,出版有4部著作:Style in Translation: A corpus-bsed perspective(2015)、《基于语料库的翻译文体研究》(2014)、《中国传统译论:译名研究》(2013)、《基于汉英/英汉平行语料库的翻译共性研究》(2007);代表性译作2部:《人口原理》(2007)、《爱默生随笔选》(2005);另有20余篇学术论文在Asia Pacific Translation and Intercultural Studies、《中国翻译》、《外语教学与研究》《中国外语》、《外语教学》等国内外刊物上发表。

显示全部内容简介

《中国传统译论文献汇编》共六卷,选辑汉末佛经翻译(约公元230年)至1949年各时期中国社会各界关于翻译的讨论。收集原始文献1000余篇,后按照“与翻译理论和翻译方法相关”的收录原则筛选出800余篇,记录约一千七百年间中国传统译论发展历程。文献均辑自第一手资料,许多都是原始发表后国内首次呈现,对了解中国传统译论概貌弥足珍贵,是翻译工作者、尤其翻译理论研究者不可或缺的重要参考资料。