欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

现代史诗:从歌德到马尔克斯的世界体系 精装远读丛书

分享到:

定价:¥88.00

  • 著者:190393 译者:
  • 出版时间:2026年04月本印时间:2026年04月
  • 版次:1印次:1页数:433页
  • 开本:32册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-26333-7
  • 读者对象:对诗歌、文学感兴趣的专业人士及广大读者
  • 人气:0

显示全部编辑推荐

一部从《浮士德》到《百年孤独》的世界文学“现代史诗” 

1.名家名作 
本书是著名文学史学家弗兰科·莫莱蒂的一部力作,他从追问从《浮士德》到《百年孤独》何以被奉为经典出发,创造性地发明了“现代史诗”这一文类,从世界历史的角度对文学经典做出了深入的整体性解读。 
2.突破范式 
对莫莱蒂来说,经典文学作品不仅是文学形式的突破,更是对西方殖民所塑造的“世界体系”的再现。他并不空谈复调、意识流、拼贴等文学新技术,而指出,是政治扩张与形式创新的相互缠绕促生了这些新技术。 
3.政治新解 
莫莱蒂还独具匠心地拆解了以《百年孤独》为代表的魔幻现实主义风格:西方对魔幻现实主义的追捧并非纯粹的审美欣赏,而是一场仪式性的自我赦免——通过消费来自殖民地的文本,象征性地洗刷数百年的殖民罪责。 


 

显示全部作者简介

弗朗哥•莫莱蒂(Franco Moretti),意大利文学史家、文学理论家。1972年毕业于罗马大学现代文学专业,曾于萨莱诺大学、维罗纳大学、哥伦比亚大学任教,2000年起任教于斯坦福大学。2014年凭借《远读》荣获“美国国家书评人协会奖”的最佳评论奖。他创办了小说研究中心和文学实验室,并提出了“世界文学体系”和“远读”两个重要概念。代表作有《被视为奇迹的符号》(1983)、《世界之道》(1987)、《世界作品》(1994,即《现代史诗》)、《欧洲小说地图:1800—1900》(1998)、《表图、地图、树图》(2005)、《布尔乔亚》(2013)、《远读》(2013)等。
朱康,文学博士,副教授。2009年毕业于华东师范大学中文系,现任教于华东师范大学国际汉语文化学院。著有《现实主义的变奏:当代视域中的文学批评与文化分析》(2020),译有《词语的肉身》(主译,2015)、《根本恶》(合译,2015)、《布尔乔亚》(2024)等。

显示全部内容简介

歌德的《浮士德》,瓦格纳的《尼伯龙根的指环》,梅尔维尔的《白鲸》,乔伊斯的《尤利西斯》,穆齐尔的《没有个性的人》,马尔克斯的《百年孤独》……这些西方文学史上规模庞大、野心昭彰的纪念碑式作品,既不能用传统史诗的范畴描摹,又难以被现代小说的谱系收纳。莫莱蒂为它们构建了一个新的文类:现代史诗。
现代史诗产生于资本主义的世界体系之中。这是一种悖论性的文类:它怀抱着百科全书式的宏大志愿,却只能在碎片化的现实中艰难喘息。那些看似纯粹的技法革新不是形式游戏,而是破碎时代试图以文字重建总体性的悲壮努力。莫莱蒂将形式分析与历史唯物主义熔于一炉,他以雄阔的理论视野提醒我们:在伟大的文学形式中,永远回荡着世界历史的深层节律。 
 

显示全部目 录

致 谢
导 论
第一部分 《浮士德》与19世纪
第一章
一、“我希求一个英雄……”
二、“太初有行”
三、梅菲斯特,或论文学的演化
四、无罪修辞(一)
五、“他梦想着盛大的事物……”
第二章
一、世传的形式
二、非同时代者的同时代性(一)
三、“许多独立的小世界”
四、世界作品
第三章
一、“一种效果惊人的音乐”
二、美国的复调(一)
三、美国的复调(二)
四、“怀着机械装置才有的精确”
五、分裂的文学
第四章
一、寓言与现代性(一)
二、“所以你应该了解我们”
三、发狂的符号
四、寓言与现代性(二)
五、“无限形式是不存在的……”
过渡部分 《尼伯龙根的指环》
第五章
一、“喝吧,英雄,用我的角杯”
二、不朽的业余主义
三、双重神话
四、转换的艺术
五、复杂性(一)
第二部分 《尤利西斯》与20世纪
第六章
一、妇女乐园
二、“意识流”
三、分心的社会学
四、伟大的或然性
五、示现、玛德莱娜、主导动机
六、“难道现在地球变小了不成?”
七、自由联想
附论 意识流:一项技巧的演化
一、“这就是我呀!”
二、错失的时机
三、为什么是乔伊斯
第七章
一、另一个《尤利西斯》
二、“新的在旧的之上积聚”
三、程式的解放
四、乔伊斯/卡夫卡
五、心灵与准确性
第八章
一、复杂性(二)
二、反现代主义
三、折 中
尾 声 《百年孤独》
第九章
一、魔幻现实主义
二、吕贝克与马孔多
三、非同时代者的同时代性(二)
四、无罪修辞(二)
人名索引

显示全部精彩试读

“魔幻现实主义”这一表达第一次出现是在阿莱霍·卡彭铁尔(Alejo Carpentier)的一个文本《人间王国》(Il regno di questo mondo)中。他在该书的序言中写道:“一九四三年底,我有幸访问了亨利·克里斯托夫的王国……”在驻留于海地期间,卡彭铁尔批判性地重思了欧洲先锋派的经验:

构成近三十年来某些欧洲文学特点的那种挖空心思臆造神奇的企图,……从……古老的陈模旧式中寻找神奇;从集市上的杂耍和畸形人身上挖掘神奇……变戏法似的把一些毫不相干的东西捏合在一起以制造神奇…… 

卡彭铁尔总结说,最终,这种愿望获得了相反的效果:“魔法师变成官僚”。而与此相反,在海地,
我……天天接触可以称之为“神奇现实”的那种东西,……在那块土地上生活着千千万万个渴望自由的人,他们相信麦克康达尔具有变形的能力,在麦克康达尔被处决的那一天,这种集体的信念居然创造出了一种奇迹。……我呼吸到了亨利·克里斯托夫造成的那种气氛,他是个极有“魄力”的君主,超现实主义派笔下所有那些酷爱想象中的暴行——实际上未见施行——的残暴君主,和他相比全都相形见绌。我随时都能发现“神奇现实”……
                                         (《人间王国》,《序言》)

Lo real maravilloso:不是魔幻现实主义(realismo magico)——不幸它已被这样翻译(且不可避免地继续被这样称呼)——而是神奇现实(realtà meravigliosa)。不是一种诗学而是一种实事(dato di fatto)。卡彭铁尔写道,在海地,超现实主义(surrealismo)在事情自身之中,是一种日常性的、集体性的事实。它把现实还原成了现代主义技巧:它采用了先锋派的东西,且重新让先锋派立足于大地。《尤利西斯》把复调从任何具体可辨的“声音”中分离了出来?是的,而在[拉什迪的作品]《午夜之子》(Figli della mezzanotte)中则发生了相反的事情,复调被重新促动了起来:在这部长篇小说中有多种语-言,因为印度被分成多种文化,而[作品的主人公]撒利姆(Saleem)以他非凡的听力,能够听到所有语-言。技巧的复杂性保持不变:但被归化(事实上,也被弱化)。再举一个例子,在[富恩特斯的作品]《阿尔特米奥·克罗斯之死》(Morte di Artemio Cruz)中,意识流被促动了起来:其意识的混乱被归因于克罗斯处于弥留之际(而最终被大量的叙事性记述重新定序)。在[因凡特的作品]《三只忧伤的老虎》(Tres Tristes Tigres)中,得到促动的是双关语和互文性[所包含的言语与言语之间、文本与文本之间]的转折:它被呈现为古巴三个青年知识分子的夜间娱乐——半像好莱坞电影,半像《芬尼根守灵夜》。科塔萨尔(Cortázar)的《跳房子》(Il gioco del mondo)归化了可能性这一范畴,把它呈现为波西米亚式的生活风格;[略萨的]《酒吧长谈》(Conversazione nella Cattedrale)归化了蒙太奇,用酒吧里的一次漫长的、芜杂的闲聊来对它进行了促动。