显示全部编辑推荐
一部为非俄语读者而书写,逾七十年公认最佳的俄国文学通史。倍受纳博科夫、茨维塔耶娃赞誉,对以赛亚·伯林产生深刻影响。
这是被弗拉基米尔·纳博科夫誉为用包括俄语在内的所有语言写就的最好一部俄国文学史;牛津的俄国文学教授杰拉尔德·史密斯称它是公认为最好的一部俄国文学史,“始终在英语世界保持其地位,逾七十年不变,这或许创下了同类著作的一项纪录”。
德·斯·米尔斯基是英语世界乃至整个西欧学界最负盛名的俄国和俄国文学专家。一生笔耕不辍,除大量文章和讲稿以及为《不列颠百科全书》撰写的相关词条外,用英文撰写、编纂相当数量的著作,译介了众多英国文学作品,在西欧和俄国、东方与西方、文化和政治、俄国文学和英语世界等不同领域间往来穿梭,形成一座沟通和交流的桥梁。
米尔斯基将长达千年的文学历史纳入这部两卷本著作,精巧灵活的结构使它全面却不冗杂;充满洞见的行文、翔实严谨的事实和口无遮拦的评论,让人贴切可感地触摸到俄国文学史的肌体。
相关推荐:
米尔斯基的文学史……饱含学识,笔触优雅,行文风趣幽默,充满了智性的愉悦,他传达印象、表达思想的风格及力量无与伦比。
——以赛亚·伯林
这是用包括俄语在内的所有语言写就的最好的一部俄国文学史。
——纳博科夫
这部书是文学史写作的样板:犀利深刻,却又趣味宽容;结构出色、清晰而又比例得当。尚无一部英国文学史,无论多卷或单本,能如米尔斯基这部俄国文学史一般为英语增光添彩。
——多纳德·戴维