欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

坎特伯雷故事 精装汉译世界文学名著丛书

分享到:

定价:¥158.00

  • 著者:3840 译者:
  • 出版时间:2025年11月本印时间:2025年11月
  • 版次:1印次:1页数:1229页
  • 开本:32册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-25715-2
  • 读者对象:大众读者
  • 主题词:短篇小说小说集英国中世纪
  • 人气:0

显示全部编辑推荐

英国文学经典,乔叟代表作,中世纪社会全景画,李家真译本 

首先,李译以当代英国学者吉尔·曼恩(Jill Mann)编注的企鹅出版集团二〇〇五年版为主要底本,追求准确诠释原著,在形式上严格遵从原著,韵文译韵文,散文译散文;其次,李译基于对作品历史背景的深入了解和对乔叟研究的持续关注,在译文必要的地方提供译注近二千条十五万字,力求完整呈现原著的意蕴和风采;另外,对于作品中常常出现的《圣经》引文,李译本着精益求精的原则,选择与当时版本相近的KJV版本或《圣经武加大译本》为依据,经文自译,其中译名则沿用和合本译名;此外,为使译作更加出彩,译者还精心搜集到1896年版《乔叟作品集》黑白插图28幅,插于对应内容下。我馆在“汉译世界文学名著丛书”中推出这本李译《坎特伯雷故事》,希望为国内读者和研究者呈现经典作品的全新解读。 



 

显示全部作者简介

杰弗里•乔叟(Geoffrey Chaucer,1340?-1400),莎士比亚之前英国伟大的诗人,享有“英语诗歌之父”乃至“英语文学之父”的美誉。他为奠定中古英语作为文学语言的地位发挥了至关重要的作用,英语中有将近两千个单词首见于乔叟著作的抄本。乔叟毕生著述宏富,尤为重要且尤为脍炙人口的作品则是《坎特伯雷故事》。
李家真,一九七二年生,曾任《中国文学》执行主编及《英语学习》副主编,现居重庆,专事文字。写有大量随笔,译有《泰戈尔英文诗集全集》《纪伯伦诗集》《丘吉尔传》《福尔摩斯探案全集》《王尔德小说童话全集》《培根随笔全集》《瓦尔登湖》《两河一周》《鳕鱼海岬》《缅因森林》等作品。

显示全部内容简介

《坎特伯雷故事》由一篇“总引”和二十四篇故事组成,包含少许散文和超过一万七千行诗句,所用诗体都是乔叟本人的发明。整部作品以一次前往坎特伯雷的朝圣之旅为线索,通过各位香客讲述的故事和香客之间的互动呈现出一幅中世纪晚期英格兰的风俗全景,笔调温和风趣,刻画生动细致。由于乔叟对于人性的深刻体察,以及他叙事状物的高超技巧,这部作品成为了一部超越时代的文学丰碑。此书在乔叟去世不久即已有众多抄本面世,数百年后的今天也依然保持着世界文学瑰宝的地位。