欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

汉语世界(2021年第6期)总第91期汉语世界(The World of Chinese)

分享到:

定价:¥29.00

  • 主编:  
  • 编辑者:《汉语世界》杂志社有限责任公司  (010-65523100)
  • 主管单位:中国出版传媒股份有限公司
  • 主办单位:商务印书馆有限公司
  • 邮发代号(国内):80-570
  • 邮发代号(国外):BM4956
  • 出版时间:2022年01月开本:16页数:96页
  • ISSN:2096-7799
  • 读者对象:希望了解中国文化的外国读者
  • 人气:967

显示全部内容简介

2021 ISSUE 6
The Accessibility Issue

We hear from people with disabilities about the challenges of access in China and what real inclusion means; investigate abuses in the pet industry; hear the harrowing story of a miner-turned-poet; tour an abandoned nuclear facility; and more.
中国残疾人近亿,为什么人们却很少在公共空间见到他们?“身残志坚”的励志故事背后,残障人士要付出怎样的努力?让他们像其他人一样出行、接受教育和享受其他公共服务的残障友好型社会,离我们还有多远?

本期两篇主题故事和一则乡音分别关注中专职业教育困境、宠物权益保护和“矿工诗人”陈年喜的爆破生涯


封面故事:残障友好型社会,还有多远?
主题故事:职业教育之困
主题故事:宠物保护进行时
乡音:“矿工诗人”陈年喜的爆破生涯
镜像中国:古法制红糖:甜蜜的传承
时光机:鸳鸯蝴蝶派:动荡年代的浪漫文学
水墨丹青:艺术家梁绍基与蚕
好书有笺:《铁寡妇》:当武则天化身科幻大女主
视听空间:《兰心大剧院》:美,但不好看?
社交汉语:冬季滑雪:技术不够,架势来凑


小说、艺术、语言……从国际视角欣赏中国文化,用地道英文讲述中国故事。有温情,有幽默,有新观点,有真态度……从封面到封底,精彩内容不间断!

 

显示全部目 录


COVER STORY 封面故事
Access Wanted
残障友好型社会,还有多远?
China has vowed to make life simpler for millions of people living with disabilities, but this is usually easier said than done. From illogical wheelchair-access facilities to lagging education in braille, people with mobile, visual, or audio impairments are used to being afterthoughts in society. Inclusion activists and people with disabilities share with TWOC their day-to-day challenges and how they hope to see more inclusion of their voices in policies meant to address their needs.
Feature Stories 主题故事
Class Struggles
职业教育之困
Chinese education is known for rigor, but 50 percent of teens never get to enter high school, much less college. Many so-called “low-achievers” are shunted into struggling vocational schools, where crumbling facilities and indifferent teaching challenge the myth of equal education for all.
The Cost of Cute
宠物保护进行时
Pet ownership is growing rapidly in China, while social media and “pet cafes” make it easy for urbanites to get their fix of cuteness anytime—even from exotic pets. Yet regulations and society’s awareness for animal welfare have not caught up with these trends, leading to widespread abuses.
Field Notes 乡音
16 Years in the Mines
“矿工诗人”陈年喜的爆破生涯
From the age of 17 until his forced retirement from injury, miner and poet Chen Nianxi labored in mines all around China. Through the deaths of comrades, the indifference of mine bosses, and his diagnosis of “black lung” in 2020, writing has been an outlet and motivator for Chen to overcome hardships.
Kaleidoscope 镜像中国
Gimme Sugar
古法制红糖:甜蜜的传承
Every November, when the sugarcane harvest comes to the Zhuotian riverplains, the locals practice a sweet tradition: making brown sugar with methods handed down from the Tang dynasty (618 – 907). Pressing sticky juice into vats boiled at high temperature, sugar-makers perform backbreaking work, but there are few jobs that produce happier results—as shown by the smiles of children when they sample the first sweet treat of winter.
Dragon’s Digest 三味书屋
Balcony
短篇小说《在阳台上》
If a pair of ex-lovers were to meet again after 30 years, how would their expectation compare with reality? Writer Sun Pin’s short story explores the foibles of romanticism in the modern day, with a surprising and wistful twist that makes readers want to go back and rethink the whole premise.
Time Machine 时光机
The Butterfly Effect
鸳鸯蝴蝶,梦一回?
In the early 1900s, the romantic “Mandarin Duck and Butterfly” movement took China’s nascent literary scene by storm, but proved as short-lived as its namesake. Rejected by intellectuals for being sentimental and outdated, Butterfly literature still made an undeniable impact on making reading fun for the masses.
Gallery 水墨丹青
Life, Entangled
艺术家梁绍基与蚕
Artist Liang Shaoji has worked with silkworms since the 1990s, calling them his “mentor” and “partner.” His new exhibition “A Silky Entanglement” is an eclectic play on materials, using contrasting textures and the symbolism of silk to lay bare Earth’s evolution—as well as his own creative process.
On The Road 在路上
The Nuclear Option
重庆816核工程解密之旅
Under the hills of Chongqing’s Fuling district, a 50-year-old nuclear secret is being revealed to the outside world. Declassified in 2002, the unfinished 816 Nuclear Plant is now a tourist site finally bringing to light the memories and (partial) truths of China’s “Third Front” defense project in the 1960s.
Bookmark 好书有笺
Myth and Mechas
《铁寡妇》:当武则天化身科幻大女主
Feminism, giant robots, and historical mashups: Iron Widow tries to do it all. With a protagonist named after real-life female emperor Wu Zetian, Xiran Jay Zhao’s debut novel eviscerates patriarchy and makes clever historical allusions, but gets lost in the scope of its own imagination.
Zoetrope 视听空间
A Spy in Shanghai
《兰心大剧院》:美,但不好看?
Hitting Chinese screens two years after screening at film festivals abroad, the black-and-white Saturday Fiction, set in 1940s Shanghai, signals a commercial turn for arthouse director Lou Ye, but isn’t always successful in marrying its polarizing aesthetics and quasi-feminist themes with a spy-thriller plot.

WANT MORE LIKE THIS?
You can find more written, visual, and audio content on our website, theworldofchinese.com, which is updated daily with news, opinion, analysis, language lessons, and more!

显示全部精彩试读

各期列表

    《汉语世界》是一份英文双月刊杂志,她通过鲜活有趣的故事、资讯为日益增长的汉语学习者和所有对中国感兴趣的人提供语言、文化信息,令读者在轻松阅读中收获乐趣与灵感。 杂志内容涉及人物、时事、历史、民俗、文化碰撞等方方面面,还与读者分享在中国的学习和生活经验、人情世故和逸闻趣事。在我们的旅游板块中可以读到“中国城市2日游”、“个人探险”等精彩文章;我们的商务板块令“老外”轻松获得在中国工作所需的各类实用的信息;而文化板块、封面故事则从多角度、多侧面展示传统文化和现代中国的发展趋势。 每篇专题文章后面都有附有趣味实用的中文单词、短语,供读者学习。每期有专门开设的语言专题,与读者分享汉语掌故、交际技巧和文化碰撞的趣闻。这些常设栏目将古老和现代的中国文化巧妙融合起来,通过一篇篇妙趣横生的文章展现给汉语学习者。杂志的设计融合了传统中国元素和现代国际化理念,每一页都像一件艺术品,令人赏心悦目。 2008年《汉语世界》获中国出版集团公司重大出版成就项目奖;2010年获得中国版协“2009年度输出版优秀图书奖”;2011年其“文化档案”栏目获得第四届中国出版集团出版奖优秀编辑奖和优秀栏目奖;2011-2013年,杂志内容更是多次被《中国日报》《华尔街日报》《卫报》等知名媒体转载,海外知名度日增。 《汉语世界》有一个国际化的团队,大家的语言文化背景各不相同,但相同的热忱、激情,和对中国语言文化的细腻感受都闪现在每一期杂志的字里行间。通过杂志网站,我们还开设了每日博客、上传关于汉语和中国文化的音频、视频,为读者提供更多、更丰富的资讯。www.theworldofchinese.com 欢迎关注新浪微博@汉语世界杂志社。 《汉语世界》的读者是一个巨大的宝库,他们来自世界各地,但都对中国热情高涨、充满渴求。无论是留学生、职场新秀,还是经验丰富的管理人员,无不渴望了解中华文化、商务资讯、人情世故和语言生活。 国内发行渠道覆盖:大使馆和领事馆,相关政府部门,商会,酒店和公寓,机场和航空公司,留学生管理办公室,国际学校,汉语培训中心,国际医疗服务,连锁店,餐馆和咖啡馆,外文书店,文化协会,等等。海外发行渠道覆盖:全世界数百所孔子学院,大学中文部,中文学校,等等。 

 

The World of Chinese is a bi-monthly English magazine dedicated to Chinese language and culture. Our mission is to share stories that entertain, inform and connect the growing number of Chinese learners and people interested in China. Our content focuses on people, contemporary trends, history, customs, language learning and more. We share personal experiences, human interest and the lighter quirkier side of all things Chinese. Our cover stories focus interviews and in-depth report on China’s latest events and trends, striving to provide a comprehensive cultural background for language learners. Our travel features include visual stories as well as personal adventures from the distant mountain villages to the bustling cities. We publish original translations of some of the most brilliant contemporary Chinese writers for the world to enjoy. We also express environmental concerns in our green column, offer art, humor, food recipes and more. To facilitate language learning is always one of our biggest goals. Therefore, our feature articles are accompanied by fun and useful vocabulary section while language features provide handy speaking tips based on real-life cross-cultural scenarios. Regular columns present the old and modern with a fun twist and interactive, practical content for Chinese learners. The aesthetic of the magazine strives for a balance between modern design and traditional Chinese elements, creating unique illustrations and page layouts worth pasting on your wall.We also run daily blogs on current events, travel guides, street smarts, comics, language pieces and etc. on our website: www.theworldofchinese.com.

 

网站订阅  http://www.theworldofchinese.com/subscribe/