欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

汉语世界(2020年第1期)总第80期汉语世界(The World of Chinese)

分享到:

定价:¥29.00

  • 主编:  
  • 编辑者:《汉语世界》杂志社有限责任公司  (010-65523100)
  • 主管单位:中国出版传媒股份有限公司
  • 主办单位:商务印书馆有限公司
  • 邮发代号(国内):80-570
  • 邮发代号(国外):BM4956
  • 出版时间:2020年02月开本:16页数:96页
  • ISSN:1673-7660
  • 读者对象:希望了解中国文化的外国读者
  • 人气:657

显示全部内容简介

The Ski Issue

Welcome to the world’s fastest growing ski market: We explore China’s flurry of investment in winter sports and realities on the slopes. We sample changing tastes toward MSG, talk to a pioneering female sports champion, and more.


滑雪早在五千多年前就已经存在于中国这片土地,却直到最近二十年才真正流行起来。为迎接2022年北京冬奥会,全国上下正努力打造中国的滑雪文化。

本期主题故事关注中国人的玉情结、人们对味精的警惕以及农村垃圾处理现状。

封面故事:当我们爱上滑雪
主题故事:中国人为何对玉情有独钟?
主题故事:人们为什么对味精如此警惕?
主题故事:农村垃圾分类进行时

 

显示全部目 录

1/2020
THE JADE RUSH
中国人的玉情结从何而来?
Jade has been prized in China for thousands of years for its durability and clear luster, but its prices today are anything but transparent. As more and more Chinese pick up this investment vehicle, jade aficionados weigh in on what they feel is the true value of the rock

COVER STORY
ALPINE AMBITIONS
当我们爱上滑雪
WELCOME TO THE FASTEST GROWING SKI MARKET IN THE WORLD: WITH THE 2022 WINTER OLYMPICS AROUND THE CORNER, CHINA WANTS TO GET AN ASTOUNDING 300 MILLION CITIZENS INVOLVED IN WINTER SPORTS. GOVERNMENT POLICIES AND A CONSTRUCTION FRENZY IN SKI RESORTS ARE GETTING UNPRECEDENTED NUMBERS OF CHILDREN AND FAMILIES ONTO THE SLOPES, BUT IS THIS AVALANCHE OF DEVELOPMENT ENOUGH FOR THE COUNTRY TO TRULY FALL IN LOVE WITH “SKI CULTURE”?

A QUESTION
of Taste
人们为什么对味精如此警惕?
Since becoming mass-produced on the mainland in the 1970s, MSG has been ubiquitous in Chinese cooking—until now. Health fads and food safety scares are pointing diners to alternative condiments and to rethink what makes food “savory”
NO TIME TO WASTE
农村垃圾分类进行时
China’s villages are a forgotten frontier in the nation’s war on trash, which focuses most of its fanfare on urban waste-sorting programs. As landfills overflow and incinerators open up, rural waste education is becoming a race against time—with life-and-death consequences

20 KALEIDOSCOPE  
  KELP WANTED
海带之乡是摄影师的天堂
The picturesque coastline of Fujian’s Xiapu county is beloved by photographers for its colorful mudflats and sunsets, but its star attraction is the early summer kelp harvest. Xiapu native Chen Furong captures the area’s seaweed farmers hard at work in the sun and sand, mixed with joy over the fruits of their labor

12 DRAGON’S DIGEST
  THE EIGHTH PRINCE
短篇小说《八王爷》
In the insular world of the Chinese village, honor and social obligation run paramount—but neighborly affection also permeates every bond. This moving and deceptively simple tale by Jiang Xinlei offers a rare representation of the countryside in literature

64 PIONEER
  ON TOP OF HER GAME
女选手也能在电竞赛场称王
Li Xiaomeng made history by becoming one of the world’s first female esports champions in 2019. Now, the 23-year-old speaks to TWOC about the challenges she has faced in her singular career and the future of esports in China

76 GALLERY  
  100 SHADES OF INK
水墨,不只是水墨
Once the domain of classical literati painting, ink has become a flexible modern medium in works ranging from videos to 3D installations. A biannual exhibition in Wuhan showcases the best of China’s contemporary ink art, while attempting to develop a “theory
of ink”

54 ON THE ROAD  
  CELEBRITY’S SUMMIT
掀开庐山的神秘面纱
“I do not know the real shape of Lushan,” poet Su Dongpo wrote of Jiangxi’s most famous mountains, which have attracted a bewildering number of pilgrims throughout history—from literati and foreign missionaries to Communist leaders and film buffs. All have left their mark on Lushan’s misty peaks, which show a different face to every visitor

68  CHI LE MA
  RED RECIPE
毛血旺的麻辣诱惑
Chongqing’s “raw blood-curd soup,” or mao xie wang, is not a dish for the faint-hearted. Typically made with duck’s blood, tripe, and fiery peppercorns, this exemplar of the Yu culinary tradition is sure to get the blood boiling

84 ZOETROPE
  THE WILD GOOSE LAKE
刁亦男的别样电影世界
Named after the seedy “urban village” where much of its action takes place, director Diao Yinan’s daring film noir intermixes moral ambiguity with aestheticized violence to tell the stories of society’s marginalized

显示全部精彩试读

各期列表

    《汉语世界》是一份英文双月刊杂志,她通过鲜活有趣的故事、资讯为日益增长的汉语学习者和所有对中国感兴趣的人提供语言、文化信息,令读者在轻松阅读中收获乐趣与灵感。 杂志内容涉及人物、时事、历史、民俗、文化碰撞等方方面面,还与读者分享在中国的学习和生活经验、人情世故和逸闻趣事。在我们的旅游板块中可以读到“中国城市2日游”、“个人探险”等精彩文章;我们的商务板块令“老外”轻松获得在中国工作所需的各类实用的信息;而文化板块、封面故事则从多角度、多侧面展示传统文化和现代中国的发展趋势。 每篇专题文章后面都有附有趣味实用的中文单词、短语,供读者学习。每期有专门开设的语言专题,与读者分享汉语掌故、交际技巧和文化碰撞的趣闻。这些常设栏目将古老和现代的中国文化巧妙融合起来,通过一篇篇妙趣横生的文章展现给汉语学习者。杂志的设计融合了传统中国元素和现代国际化理念,每一页都像一件艺术品,令人赏心悦目。 2008年《汉语世界》获中国出版集团公司重大出版成就项目奖;2010年获得中国版协“2009年度输出版优秀图书奖”;2011年其“文化档案”栏目获得第四届中国出版集团出版奖优秀编辑奖和优秀栏目奖;2011-2013年,杂志内容更是多次被《中国日报》《华尔街日报》《卫报》等知名媒体转载,海外知名度日增。 《汉语世界》有一个国际化的团队,大家的语言文化背景各不相同,但相同的热忱、激情,和对中国语言文化的细腻感受都闪现在每一期杂志的字里行间。通过杂志网站,我们还开设了每日博客、上传关于汉语和中国文化的音频、视频,为读者提供更多、更丰富的资讯。www.theworldofchinese.com 欢迎关注新浪微博@汉语世界杂志社。 《汉语世界》的读者是一个巨大的宝库,他们来自世界各地,但都对中国热情高涨、充满渴求。无论是留学生、职场新秀,还是经验丰富的管理人员,无不渴望了解中华文化、商务资讯、人情世故和语言生活。 国内发行渠道覆盖:大使馆和领事馆,相关政府部门,商会,酒店和公寓,机场和航空公司,留学生管理办公室,国际学校,汉语培训中心,国际医疗服务,连锁店,餐馆和咖啡馆,外文书店,文化协会,等等。海外发行渠道覆盖:全世界数百所孔子学院,大学中文部,中文学校,等等。 

 

The World of Chinese is a bi-monthly English magazine dedicated to Chinese language and culture. Our mission is to share stories that entertain, inform and connect the growing number of Chinese learners and people interested in China. Our content focuses on people, contemporary trends, history, customs, language learning and more. We share personal experiences, human interest and the lighter quirkier side of all things Chinese. Our cover stories focus interviews and in-depth report on China’s latest events and trends, striving to provide a comprehensive cultural background for language learners. Our travel features include visual stories as well as personal adventures from the distant mountain villages to the bustling cities. We publish original translations of some of the most brilliant contemporary Chinese writers for the world to enjoy. We also express environmental concerns in our green column, offer art, humor, food recipes and more. To facilitate language learning is always one of our biggest goals. Therefore, our feature articles are accompanied by fun and useful vocabulary section while language features provide handy speaking tips based on real-life cross-cultural scenarios. Regular columns present the old and modern with a fun twist and interactive, practical content for Chinese learners. The aesthetic of the magazine strives for a balance between modern design and traditional Chinese elements, creating unique illustrations and page layouts worth pasting on your wall.We also run daily blogs on current events, travel guides, street smarts, comics, language pieces and etc. on our website: www.theworldofchinese.com.

 

网站订阅  http://www.theworldofchinese.com/subscribe/