欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

汉语世界(2017年第5期)总第66期汉语世界(The World of Chinese)

分享到:

定价:¥19.00

  • 主编:  
  • 编辑者:《汉语世界》杂志社有限责任公司  (010-65523100)
  • 主管单位:中国出版传媒股份有限公司
  • 主办单位:商务印书馆有限公司
  • 邮发代号(国内):80-570
  • 邮发代号(国外):BM4956
  • 出版时间:2017年09月开本:16页数:96页
  • ISSN:1673-7660
  • 读者对象:希望了解中国文化的外国读者
  • 人气:627

显示全部内容简介

2017 Issue 5

 

This issue, TWOC follows some of these leisurely pursuits, from the reawakening of the hermit spirit, to the rise of the creative class and their effect on the country’s left-behind villages. We also look at the pressures that still exist on many parents, and the price that history has paid for this progress.

 

封面故事: 古今中外不乏隐居的传统,从东晋文人谢灵运到埃及修隐士圣安东尼,为了精神追求,他们远离红尘。不少“现代隐士”也选择从都市生活中解脱出来,延续离群索居的传统。用清苦的生活换取平静的内心。与此同时,各式各样的修禅活动也成了年轻人的新宠。在秀丽却闭塞的浙江山村,当地人瞄准了隐居潮,以免费住宿吸引创意人才,希望能激活当地经济。现代隐士有着多样的隐逸生活。

 

主题故事: 提到教育,父母身上的压力绝不比孩子小。学校繁重的课外作业少不了家长的参与,家庭间的攀比让人哭笑不得,五花八门的兴趣班不上不行,一切都是为了孩子,一切都是为了光明的未来。 

 

主题故事: 饲养宠物越来越常见,但宠物的逝去却不可避免。如何理智地处理它们的“后事” 是所有主人必须面对的问题。宠物丧葬业应运而生。

 

寻真之旅: 不久前伦敦的一家城市生活杂志错误地描述了小笼包的吃法,引发华人网友众怒。遇到美食必须较真儿,本期栏目细细介绍小笼包的前世今生,还有包子家族其他成员齐来报道。

 

好书有笺:毛姆游历中国后写下《在中国的屏风上》,描绘了鱼龙混杂的英国侨民群像,他们中间有外交官、传教士、商人和恨嫁女。长期的海外生活让他们充满矛盾,在一个世纪后的今天也不乏启示。

 

群观:爱好者们顶着“洋垃圾”的偏见,经营古着文化,在衣饰中寻找时代的缩影。

 

社交汉语:细数网络谣言惯用语,擦亮双眼甄别假新闻。

 

采访、小说、书评、影评、艺术、语言……从国际视角欣赏中国文化,用地道英文讲述中国故事。有幽默,有泪水,有真知灼见……从封面到封底,想停都停不下来。

显示全部目 录

KEEPING UP WITH THE ZHOUS
竞争与压力的时代,家长难当
China’s intense education system keeps children stressed about studies even during holidays, but what happens when that pressure overflows? Middle-class parents are not only increasingly taking on their children’s workloads, but matching the competitive nature of the classroom with their own parental rivalries—a race in which there are few winners

COVER STORY
Down to Earth
现代隐士的多样隐逸生活
The subject of ancient poets and symbol of mystic wisdom, the humble hermit is making a comeback in modern China as the decades-long craze for urbanization begins to wane. But it’s not just mountain men—today’s “hermits” are also seeking spiritual resorts in luxury resorts, while others form a new “creative class” that’s helping revitalize the countryside

Dog Gone  
宠物殡葬行业悄然兴起
Once banned as bourgeois, pets are now so popular in China that the industry is worth a staggering 18.8 billion USD. So it’s little surprise that luxuries such as pet funerals are already making inroads among animal lovers, although it’s a development that’s been greeted with hostility in some quarters

Making History
“仿古时代”古在何方?
In a Manchu “banner village” in Hebei, residents are happily demolishing their homes to make way for an “Old Town,” an exercise in preservation that echoes a growing trend in which the past is repackaged for the consumption of tourists, at the expense of history

KALEIDOSCOPE  
IMPERIAL LEATHER
皮革上的“软浮雕”
An artisan in Hangzhou reinvents the leather-craft of his Mongolian ancestors, turning useful leather objects into works of art. His "soft reliefs" based on Chinese ink paintings are painstakingly carved onto handmade bags and accessories over several days, a tribute to the value of exquisite handiwork

TECH SUPPORT
Hands off the Wheel
无人驾驶时代离我们有多远?
Can Baidu outpace international behemoths like Google and Uber in the race to put autonomous cars to market? The company is one of several, including startups and industry giants, that are pushing the limits of restrictive regulations both in the US and China, to place themselves ahead of the competition

SAVING CHINA
Everything Under the Sun
光伏大国的明天
Five years ago, China’s solar industry was on “life support,” according to its own energy experts; Fast forward to today and the country is a solar superpower, while prices are lower than ever. What happened?

GROUP THINK
Vintage Values
复古霓裳
In a country where buying second-hand items has long been synonymous with poverty and “imported trash,” these young collectors and entrepreneurs are determined to raise the status—and price tag—of vintage fashion

JOURNEY TO THE BEST  
Steam of Rivals
“包”罗万象
No, you aren't supposed to break the skin, and yes, every city on the Yangtze has its own recipe: The xiaolongbao is arguably China’s best known steamed bun, but there's much more to its story than hot soup and controversy

ON THE ROAD  
Endless Summer
山城的火辣滋味
In Chongqing, the sweat never stops. Sometimes it’s the insane humidity, sometimes it’s the food, and occasionally it’s just all the walking. Whether visiting the vertical shopping street of Hongya Cave, chowing down on the fieriest hotpot or laziji, or catching a glimpse of the brutal violence of revolutions past, the heat is always on in the city

PIONEER
Digitizing the Oroqen
在网络时代拯救鄂伦春语
The diverse languages of China’s northeastern minority groups have been nearly wiped out by assimilation and modern distractions. Researcher Liu Jie discusses the struggles of language preservation—and how the internet can help

显示全部精彩试读

各期列表

    《汉语世界》是一份英文双月刊杂志,她通过鲜活有趣的故事、资讯为日益增长的汉语学习者和所有对中国感兴趣的人提供语言、文化信息,令读者在轻松阅读中收获乐趣与灵感。 杂志内容涉及人物、时事、历史、民俗、文化碰撞等方方面面,还与读者分享在中国的学习和生活经验、人情世故和逸闻趣事。在我们的旅游板块中可以读到“中国城市2日游”、“个人探险”等精彩文章;我们的商务板块令“老外”轻松获得在中国工作所需的各类实用的信息;而文化板块、封面故事则从多角度、多侧面展示传统文化和现代中国的发展趋势。 每篇专题文章后面都有附有趣味实用的中文单词、短语,供读者学习。每期有专门开设的语言专题,与读者分享汉语掌故、交际技巧和文化碰撞的趣闻。这些常设栏目将古老和现代的中国文化巧妙融合起来,通过一篇篇妙趣横生的文章展现给汉语学习者。杂志的设计融合了传统中国元素和现代国际化理念,每一页都像一件艺术品,令人赏心悦目。 2008年《汉语世界》获中国出版集团公司重大出版成就项目奖;2010年获得中国版协“2009年度输出版优秀图书奖”;2011年其“文化档案”栏目获得第四届中国出版集团出版奖优秀编辑奖和优秀栏目奖;2011-2013年,杂志内容更是多次被《中国日报》《华尔街日报》《卫报》等知名媒体转载,海外知名度日增。 《汉语世界》有一个国际化的团队,大家的语言文化背景各不相同,但相同的热忱、激情,和对中国语言文化的细腻感受都闪现在每一期杂志的字里行间。通过杂志网站,我们还开设了每日博客、上传关于汉语和中国文化的音频、视频,为读者提供更多、更丰富的资讯。www.theworldofchinese.com 欢迎关注新浪微博@汉语世界杂志社。 《汉语世界》的读者是一个巨大的宝库,他们来自世界各地,但都对中国热情高涨、充满渴求。无论是留学生、职场新秀,还是经验丰富的管理人员,无不渴望了解中华文化、商务资讯、人情世故和语言生活。 国内发行渠道覆盖:大使馆和领事馆,相关政府部门,商会,酒店和公寓,机场和航空公司,留学生管理办公室,国际学校,汉语培训中心,国际医疗服务,连锁店,餐馆和咖啡馆,外文书店,文化协会,等等。海外发行渠道覆盖:全世界数百所孔子学院,大学中文部,中文学校,等等。 

 

The World of Chinese is a bi-monthly English magazine dedicated to Chinese language and culture. Our mission is to share stories that entertain, inform and connect the growing number of Chinese learners and people interested in China. Our content focuses on people, contemporary trends, history, customs, language learning and more. We share personal experiences, human interest and the lighter quirkier side of all things Chinese. Our cover stories focus interviews and in-depth report on China’s latest events and trends, striving to provide a comprehensive cultural background for language learners. Our travel features include visual stories as well as personal adventures from the distant mountain villages to the bustling cities. We publish original translations of some of the most brilliant contemporary Chinese writers for the world to enjoy. We also express environmental concerns in our green column, offer art, humor, food recipes and more. To facilitate language learning is always one of our biggest goals. Therefore, our feature articles are accompanied by fun and useful vocabulary section while language features provide handy speaking tips based on real-life cross-cultural scenarios. Regular columns present the old and modern with a fun twist and interactive, practical content for Chinese learners. The aesthetic of the magazine strives for a balance between modern design and traditional Chinese elements, creating unique illustrations and page layouts worth pasting on your wall.We also run daily blogs on current events, travel guides, street smarts, comics, language pieces and etc. on our website: www.theworldofchinese.com.

 

网站订阅  http://www.theworldofchinese.com/subscribe/